Verplanen Sie sich die aktuelle Situation nicht.
您不要估错了当势。
Verplanen Sie sich die aktuelle Situation nicht.
您不要估错了当势。
Man hatte ihn über die augenblickliche Lage orientiert.
人们已经让他知道了当势。
Wie beurteilen Sie die gegenwärtige internationale Lage?
你对当国际
势怎么看?
Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.
当和平与安全挑战大都是全球性
。
Globalisierung ist ein Schlüsselwort der gegenwärtigen Entwicklungen.
全球化是当发展
关键词。
Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.
监督厅结论是,当
会费入账程序应该自动化。
Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.
在当经济危机中,移徙工人是最弱势群体。
Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.
这个问题是当人们注意
中心。
Zur Zeit wogt noch ein heftiger Kampf (hin und her).
当一场激烈
战斗还正在进行着。
Die gegenwärtige Krise hat viele Mängel auf dem Gebiet der nationalen und internationalen Finanzregulierung und -kontrolle offengelegt.
当危机暴露了国家及国际金融监管和监督
许多缺陷。
Unsere derzeitigen und künftigen Maßnahmen sollten auf diesen bedeutenden Errungenschaften aufbauen.
我们当和今后
行动都应继续扩大这些重大成果。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当经济状况,各国都推出了一系列
政策来阻止经济衰退。
Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.
尤其重要是,为应付当
挑战开展新
方案拟订领域,以推动两性平等。
Lean Six Sigma ist der aktuelle Industriestandard für Prozessverbesserungen, durch die Verschwendung reduziert und die Ergebnisqualität gesteigert werden sollen.
“精益西
玛”是当
改进过程
行业标准,以减少浪费,提高产出质量。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当势头,以便达成一项有利于实现安全理事会改革
共同谅解。
Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.
与会者指出,必须考虑到当制度给缔约国、秘书处和各国带来
沉重负荷。
Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.
目主要
问题是巩固当
脆弱
和平,同时管理向全国复原过渡
进程。
Wir erkennen an, dass die derzeitigen Entwicklungen und Umstände von uns verlangen, umgehend einen Konsens über die großen Bedrohungen und Herausforderungen zu schaffen.
我们认识到,当事态发展和局势环境要求我们紧急就主要
威胁和挑战达成共识。
Die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Politik der öffentlichen Institutionen im gegenwärtigen globalen Zeitalter gegenübersieht, überschreiten die nationalen Grenzen ebenso wie die institutionellen Abgrenzungen.
当全球时代提出
各项共同公共政策
挑战跨越国界和机构界限。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当
金融危机所暴露
缺陷和不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。