Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽提供。
möglichst früh
www.godic.net 版 权 所 有Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽提供。
Er unterstreicht, dass baldige Verhandlungen über die politischen Kernfragen des Konflikts von entscheidender Bedeutung sind.
安会强调,就该冲突的核心政治问题尽
谈判具有决定意义。
Er unterstreicht, dass er die möglichst baldige Rückkehr Herrn Gambaris unterstützt, damit konkrete Maßnahmen und greifbare Ergebnisse erleichtert werden.
安会强调支持他尽
返回,以促
采取具体
动并取得实际结果。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安会期待紧急救济协调
即将作出的情况通报,并期待他能尽
有机会访问达尔富尔。
Es ist wichtig, dass sie dies so bald wie möglich tun, denn die Universalität des Strafgerichtshofs ist ausschlaggebend für seine langfristige Effektivität.
由于国际刑事法院的普遍性对于它的长期实效性非常关键,这六国之尽批准是很重要的。
Der Sicherheitsrat anerkennt die wesentliche Bedeutung der regionalen und subregionalen Organisationen bei der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit und ihrer möglichst frühzeitigen Beteiligung.
“安全事会认识到,区域和次区域组织在冲突后建设和平方面发挥关键作用,应尽
让它们参与。
Mit einer soliden Verfassung oder durch frühzeitige Bemühungen um eine Änderung der Verfassung, damit sie ihren rechtmäßigen Zweck erfüllt, könnten zahlreiche potenzielle Konflikte abgewendet werden.
拥有良好的宪法或对宪法尽
修改使之符合其应有作用可以化解许多潜在的冲突。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各国尽确立同意受《国际刑事法院罗马规约》的拘束。
Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.
一个国家集团的成坚持最初的立场,但也表示愿意尽
将关于安全
事会改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。
Daher fordere ich die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, ihre Verpflichtungen vollinhaltlich zu erfüllen, und fordere die Nichtvertragsstaaten auf, sowohl dem Übereinkommen als auch dem Protokoll zum frühestmöglichen Zeitpunkt beizutreten.
因此,我促请缔约国充分履义务,并吁请尚未加入公约和议定书的国家尽
加入。
Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.
8日,我在和解会议亲自向索马里的代表讲话,鼓励他们尽建立一个兼容并包的施政架构。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats ermutigen den Ratspräsidenten, eine gestraffte vorläufige Vorschau auf das monatliche Arbeitsprogramm auf den Webseiten des Rates zu veröffentlichen, nachdem es an die Ratsmitglieder verteilt wurde.
安全事会成
鼓励安
会主席在向安
会成
分发工作方案之后,尽
通过安
会网站,发表简洁的每月暂定工作预报。
Werden auf nationaler Ebene, gegebenenfalls mit internationaler Unterstützung, frühzeitig Maßnahmen zur Behebung der Umstände ergriffen, die zu bewaffneten Konflikten führen könnten, kann dies die Souveränität der Staaten stärken helfen.
在国家一级-必要时在国际援助下-尽采取
动以缓解有可能导致武装冲突的情况,可有助于加强国家主权。
Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.
管事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽
处
在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人
方面的预期需求。
In diesem Zusammenhang werden wir danach streben, den bisher noch nicht erreichten international vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe so bald wie möglich zu erreichen.
在这方面,我们将力争尽达到迄今尚未实现的以发达国家国民生产总值0.7%作为官方发展援助的国际商定目标。
Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.
在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽处
各种紧张局势、不满、不公平、不公正、不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。
Die Gruppe wird sich darum bemühen, so bald wie möglich ihre Arbeit abzuschließen und den Vertragsparteien die Ergebnisse zur Beschlussfassung vorzulegen, um sicherzustellen, dass zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto keine Lücke entsteht.
工作组将致力于尽完成工作并由缔约国通过有关成果,以确保《京都议定书》第一和第二承诺期之间不出现间隔。
Der Sicherheitsrat betont, dass in den Postkonfliktländern im frühestmöglichen Stadium vorhandene Kapazitäten herangezogen und ausgebaut werden müssen, und wie wichtig es ist, im Hinblick darauf über rasch einsetzbare zivile Sachverständige, darunter gegebenenfalls aus der jeweiligen Region, zu verfügen.
“安全事会强调刚摆脱冲突的国家需要尽
借助和发展现有的国家能力,此外也必须建立可迅速部署的文职专家队伍以帮助实现这一目标,包括酌情建立该区域的相关专家队伍。
Wir sind immer noch weit von einer Kultur der Konfliktprävention entfernt, in der die Staaten um den Rat und die Hilfe der internationalen Gemeinschaft nachsuchen, um im Bedarfsfall möglichst frühzeitig die tieferen Ursachen von Konflikten zu ermitteln und anzugehen.
我们仍远未能形成预防冲突的文化,致使各国不论何时都可尽寻求国际社会提供咨询意见和援助以协助查明并处
冲突根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。