Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是型建筑群。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举300多场
型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成
型的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型号介乎赛车和型轿车之间的
种车型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的人隐私在
型开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动入到抽奖活动,赢取这场
型表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超型油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,
致同意在阿克拉召开
更
型的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的
型维和
动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与多数
型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较型
动,就应当分别安排单独的特派团
合工作队,由主任
级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请家
型咨询公司对基金的活动
合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,型警察特遣队在特派团的调
和调出,也需
步改
。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当特派团的任务包括
型、复杂实务活动时或
笔信托基金由
特派团管理时,可能部署
或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为型网络内的
小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几专职干事,从事
型复杂
动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,会根据
预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较
型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。