Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
期间,联合国塞浦路
维持和平部队继续监测跨越塞浦路
冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,塞浦路
和西撒哈拉,
年来建立和平与维持和平齐头并
。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
期间,联合国驻塞浦路
维持和平部队将继续监测岛上
冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措”
项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措”
项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定第五十八届会议临时议程列入题为“联合国驻塞浦路
维持和平部队经费
筹措”
项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路维持和平部队经费
筹措”
项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我行了密集
斡旋,但塞浦路
问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其赫尔辛基决定
支持,应有助于支持旨
实现全面解决塞浦路
问题
努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励罗马发起
关于
阿富汗召开支尔格大会
程,并感谢最近为促
阿富汗和平所作
其他努力,如塞浦路
集团和
东京举行会议所作
努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路
常驻代表安德烈亚
·马夫罗日亚尼
大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。