Durch Bürstenmassage wird das Zahnfleisch gekräftigt.
用牙刷按摩法会使牙肉变坚实。
solide
德 语 助 手Durch Bürstenmassage wird das Zahnfleisch gekräftigt.
用牙刷按摩法会使牙肉变坚实。
Diese Möbel sind solide gearbeitet.
这些家具坚实耐用。
Das Eis (Der Moorboden) ist trügerisch.
这冰(这沼泽地)状似坚实,其实)是不能走人的。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实的基础,可使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统的发展和业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制的捐赠基础来执行核心活动。
Hervorzuheben ist, dass die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses fest in den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts verankert sind.
应该强调,《首脑会议》
138和139段的规定是
既定国
法原则为坚实依据的。
Jede Sicherheitsagenda und jeder Entwicklungsvorstoß werden nur dann erfolgreich sein, wenn sie auf der festen Grundlage der Achtung vor der Menschenwürde aufbauen.
除重人的
严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会
功。
Er fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre veranlagten Beiträge vollständig und pünktlich zu entrichten, damit Friedenssicherungseinsätze auf einer soliden finanziellen Grundlage stehen können.
安理会敦促所有会员国按时全额缴付摊款,便维持和平行动能够立足于坚实的财政基础上。
Darüber hinaus besteht die Notwendigkeit, durch die Konsolidierung der gemachten Erfahrungen eine glaubwürdige und feste Grundlage für den Ansatz der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors zu schaffen.
此外,还需要总结经验教训,使联合国的安全部门改革办法有一个坚实可靠的依据。
Ganz allgemein werden die verschiedenen von den Staaten auf Grund ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen zu ergreifenden Initiativen auf schwachen Füßen stehen, wenn nicht der Text des Übereinkommens selbst im Einklang mit Artikel 42 weit verbreitet wird.
一般而言,如不能按照
42条的规定广为散发《公约》文本本身,要求缔约国按照《公约》义务采取的多种行动就不会有坚实的基础。
Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.
我已经在五节的开头指出,《联合国宪章》的各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作的坚实基础。
Ziel 5. Entwicklung wissenschaftlicher Forschungsprogramme auf einzelstaatlicher und regionaler Ebene im Zusammenhang mit der Senkung der Drogennachfrage und weite Verbreitung der Ergebnisse, damit auf solider wissenschaftlicher Grundlage Strategien zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage erarbeitet werden können. Damit wäre Folgendes verbunden
在国家和区域各级制定与减少毒品需求有关的科学领域的研究方案,广泛传播研究,
期在坚实的科学基础上拟订减少
法毒品需求的战略。
Der Bericht bietet keine Wundermittel, findet jedoch Anlass zur Hoffnung in dem zum Ausdruck gebrachten gemeinsamen Ziel, in der soliden Grundlage der Schutzverantwortung im bestehenden Völkerrecht und in den ermutigenden Trends der vergangenen anderthalb Jahrzehnte zu einem allgemeinen Rückgang der Zahl dieser abscheulichen Verbrechen.
本报告没有提供灵丹妙药,但找到了希望的理由:共同目标已经确立,保护责任在现行国法中有着坚实的根基,过去十五年中为总体上减少这类令人发指的事件的趋势令人鼓舞。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。