Im Kongresszentrum finden manchmal auch Konzerte statt.
音乐会有时在会议中心办。
Im Kongresszentrum finden manchmal auch Konzerte statt.
音乐会有时在会议中心办。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆中心。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市郊区,但在市中心工作。
Ich wohne im Zentrum der Stadt.
我住在市中心。
Im Konferenzzenterum finden oft internationale Konferenzen statt.
在这个会议中心经很多国际会议。
Jetzt können wir viele ausländische Marken im Einkaufszentrum sehen.
现在我们可以在购物中心看到很多国外品牌。
Wohnst du im Zentrum von Köln oder in einem Vorort?
你住在科隆市中心还是郊区?
Wo liegt das Zentrum des Platzes?
广场中心在哪里?
Liegt der Bahnhof auch zentral?
火车站也在市中心?
Im neuen Ausbildungszentrum arbeiten 45 Ausbilder.
在这个培训中心工作着45名培训者。
Das AIAD prüfte die Systeme und Verfahren des Habitat-Zentrums für die Durchführung von Aktivitäten in Nordirak, die im Rahmen des Irakprogramms finanziert werden.
监督厅对人居中心在伊拉克进
由伊拉克方案供资
动
系统和程序进
了审计。
Wenn die zentrale Behörde das Ersuchen einer zuständigen Behörde zur Erledigung übermittelt, fordert sie diese zur raschen und ordnungsgemäßen Erledigung des Ersuchens auf.
中心当局在将请求转交某一主管当局执时,应鼓励该主管当局迅速而妥善地执
请求。
Im Berichtszeitraum gab das AIAD 17 besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen gegenüber dem Zentrum ab, darunter acht Empfehlungen auf der Grundlage einer Prüfung des Habitat-Siedlungssanierungsprogramms in Nordirak.
在本报告所述期间,监督厅向人居中心提出了17项重要审计建议,其中有八项是根据对人居中心在伊拉克
重建居住区方案进
审计后提出
。
Die Globale Virtuelle Universität ist ein internationales Netzwerk aus kooperierenden Universitäten und Institutionen, ist als eine Zweigstelle der UVN organisiert und hat ihr Verwaltungszentrum in Arendal (Norwegen).
全球虚拟大学是一个许多合作大学和机构
国际网络,作为联合国大学
一个分支,
政中心在挪威阿伦达尔。
Die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) verfügt durch ihr Büro des Hohen Kommissars für nationale Minderheiten sowie ihr Konfliktverhütungszentrum ebenfalls über bedeutende Kapazitäten in diesem Bereich.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)通过其少数民族问题高级专员办事处及其预防冲突中心,在这个领域也可能起重要作用。
Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.
同会员国、民间团体、民营门和学术机构
战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。
Wir betonen erneut die Bedeutung des Forums für Entwicklungszusammenarbeit des Wirtschafts- und Sozialrats als Koordinierungsstelle innerhalb des Systems der Vereinten Nationen für eine ganzheitliche Betrachtung der Fragen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit unter Beteiligung aller einschlägigen Interessenträger.
我们再次强调,经济及社会理事会发展合作论坛作为联合国系统内全面审议国际发展合作问题协调中心,在所有相关利益攸关者
参与下,作用十分重要。
Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.
联合国新闻中心在把联合国信息传播到全世界、消除误解并作为获取联合国材料和数据联络点方面可发挥极为重要
作用。
Die Einsicht wächst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die am stärksten verschuldeten Entwicklungsländer konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der größten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbekämpfung darstellt.
人们越来越认识到,负债最多发展中国家日益沉重
债务负担是无法持续
,是妨碍在以人为中心
可持续发展和消除贫穷方面取得进展
主要因素之一。
Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.
联合国和委员会承认在适用情况下,有必要有效协调联合国和委员会
动和服务,以避免出现不必要
重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。