Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须忆一下当时的情况。
sich erinnern; sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
www.francochinois.com 版 权 所 有Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须忆一下当时的情况。
Man sollte sich (Dat.) die Not der Kriegszeit öfter ins Gedächtnis zurückrufen.
应该经常忆战时的困难。
Von diesen Sommerferien werde ich noch lange zehren.
我会经常忆起这个暑假。
An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.
这个城市勾起我美好的忆。
Er versuchte krampfhaft,sich an den Namen zu erinnern.
他极力想忆起这个名字。
Die Erinnerung daran trib ihr die Schamröte ins Gesicht.
对这件事的忆使她脸红。
Seine Erinnerungen reichen tief in die Vergangenheit zurück.
他的忆追
到遥远的过去。
Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.
她久久地陷入忆而无法自拔。
Er versuchte, die unangenehmen Erinnerungen zu verdrängen.
他尝试着驱散这些不愉快的忆。
Diese Geschichte weckt seine Erinnerungen an den Sommer.
这个故事唤起了他在夏天的忆。
Es ist mir wie ein Traum,wenn ich daran zuräckdenke.
忆到这事时,就象是个梦。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我的忆,事情完全不是这样。
Das ist alles,woran ich mich erinnern kann.
这就是我所忆起的一切。
Simon hat schöne Erinnerungen an seine Kindheit.
西蒙对他的童年有着美好的忆。
Daran möchte ich nicht gern erinnert werden.
我不想(让人使我)忆这件事。
Diesen Tag habe ich in angenehmer(unangenehmer) Erinnerung.
这一天给我留下愉快(不愉快)的忆。
Ich kann mir das alte Haus noch gut vorstellen.
我还清楚地
忆起那所老房子。
Alles, was wir unterwegs fotografiert haben, ist jetzt eine gute Erinnerung..
我们在路途中曾经拍的一切都是现在美好的忆。
Das Kruzifix ist eine sichtbare Erinnerung.
耶稣受难像是一个见的
忆。
Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一人的时候,她就喜欢忆自己的童年时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。