Sie stand auf,setzte sich dann aber auf den Sessel zurück.
她站了起来,又坐回到安乐椅上。
Sie stand auf,setzte sich dann aber auf den Sessel zurück.
她站了起来,又坐回到安乐椅上。
Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.
此间她又回到了动物园。
Die ausländischen Studenten reisten in ihre jeweiligen Länder zurück.
外国大学生各自回到自己国家。
Ich gehe nach einer Kaffeepause wieder in die Bibliothek.
我在喝咖啡休息时间后继续回到图书馆里。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来题目上。
Wir haben kein Interesse, in die Föderation zurückzukehren.
我们没有兴趣回到联邦。
Er sehnt sich danach, in seine Heimat zurückzukehren.
他渴望回到自己家乡。
Ruf mich bitte sogleich an, wenn du heimkommst.
如果你回到家,请随即就给我打电话。
Versetze dich einmal in die Zeit vor hundert Jahren zurück!
设想一下你又回到了一百时
!
Dieser Ansatz führt die Vereinten Nationen auf ihre Wurzeln zurück.
这使联合国又回到其根本任务上。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Wir kamen morgens hundemüde nach Hause.
我们早上疲乏不堪地回到家里。
Er wird bald wieder da sein.
他马上就会回到这儿来。
Sie muss zurück an die Hochschule.
她必须回到大学。
Sie ist zu ihrer Mutter zurückgezogen.
她已经迁回到母亲那儿去住了。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发生过后,其附近居民现在又回到了各自住所。
Der Optimismus wich einem neuen Zynismus im Hinblick auf die Bereitschaft der Staaten, die Organisation zu unterstützen.
在会员国对本组织是否采取支持态度
面,乐观情绪已经不再,又回到从
那
怀疑哲学。
Beispielsweise sind ältere Flüchtlinge als Erste in so verschiedene Länder wie Kroatien und Liberia zurückgekehrt - und sobald sie wieder daheim sind, können sie oftmals zu Frieden und Aussöhnung beitragen.
例如,从克罗地亚到利比里亚,老难民领头回归国家,一旦回到家园,他们往往能够协助建立和平与和解。
Infolge positiver Entwicklungen in Afghanistan, Osttimor und Sierra Leone konnten viele an ihre Heimatorte in diesen Ländern zurückkehren und dürfte es in der Zukunft zur Rückkehr weiterer Flüchtlinge und Binnenvertriebenen kommen.
阿富汗、东帝汶、塞拉利昂良好事态发展使得许多人回到本国
家园,并且势必会使将来更多
人回去。
Die Friedenskonsolidierung kann diesen Schaden teilweise beheben, vorausgesetzt, sie ist als erster Schritt eines umfassenden Prozesses darauf gerichtet, den Menschen ihre Wohnungen wiederzugeben, die Wirtschaft wiederzubeleben und in Vorbereitung auf dauerhaften Frieden die Institutionen wiederaufzubauen.
建设和平可以弥补一部分破坏,但是应将建设和平设计为全面恢复
程序
开始,让人民回到家园、恢复经济活力,并为准备建立可持续和平而重建机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。