Wir hatten kein Auto, also mussten wir zu Fuß gehen.
我们没有车,步行。
müssen; nicht umhinkonnen
Wir hatten kein Auto, also mussten wir zu Fuß gehen.
我们没有车,步行。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,听天
命。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们重新
归德国。
Er wurde krank und mußte die Arbeit liegenlassen.
他病了,所以作搁着。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法避,
同他寒暄一番。
Das Kind hat so lange gedrängelt,bis ich nachgegeben habe.
这孩子缠得我顺了他。
Ich konnte nicht anders als ihn (höflich) empfangen.
我(客气地)接待他。
Er hat mich so sehr gebeten,daß ich nachgegeben habe.
他那样极力恳求我,我答应.
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎么办,去找警察。
Weil wir kein Taxi kriegen konnten,mußten wir nach Hause tippeln.
我们雇不到出租汽车,步行
家。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关闭,他们一无所获地折
。
In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.
没有更
的,我们
满足
现有的。
Wegen Platzmangels mussten jeweils fünf Patienten in einem Raum zusammengelegt werden.
缺少病床
将五个病人安排在一间房里。
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
你这是在瞎编,去骗骗你的老奶奶!
Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.
(口)万不得已时,我就迟到一会了。
Wegen Unwohlseins mußte ich leider absagen.
我因为身体不舒服遗憾地
绝了。
Ich kann nicht anders.
我这样(做)。
Wir müssen es halt versuchen.
我们就试试看。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。