Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以微笑迎接我们。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以微笑迎接我们。
Auf ihr freundliches Anerbleten werde ich gern zurückkommen.
您建议我将乐意考虑。
Die freundliche Ermunterung hatte ihr neue Kraft gegeben.
鼓励给了她新
力量。
Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向你致以真诚(亲切
)问候。
Sie ist ein netter Mensch, süß und liebevoll.
她是一个,甜美
,亲切
人。
Der Grundton des Gesprächs war freundlich.
谈话基调是
。
Er wurde überall zuvorkommend behandelt.
他到处受到接待。
Hier herrscht ein kameradschaftlicher Ton.
这里是一片气氛。
Gib dir ein bisschen Mühe, freundlicher zu sein.
你要稍微表现一点。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您建议我将乐意考虑。
Wir danken Ihnen für Ihr freundliches Entgegenkommen.
(牍)我们感谢您协助。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他邀请表示衷心感谢。
Er macht mir das freundschaftliche Angebot,die Ferien in seinem Haus zu verbringen.
他向我提出在他家度假建议。
Zwischen beiden Völkern bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus.
两国人民之间关系正在形成。
Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.
他很亲切,而他
妻子态度却
淡。
Unsere Nachbarn sind sehr nett.
我们邻居非常
。
Seine Nettigkeit ist nicht echt.
他那种是不真实
。
Um nur ein extremes Beispiel zu nennen, kann Geschlechtsdiskriminierung durch Praktiken wie etwa die Nichtbeachtung der Grundsätze der Geschlechtergleichheit in den Lehrplänen, durch Regelungen, die den Nutzen der angebotenen Bildungsmöglichkeiten für Mädchen einschränken, und durch ein unsicheres oder feindseliges Umfeld, das Mädchen vor dem Schulbesuch abschreckt, weiter verstärkt werden.
一种极端例子是,不符合男女平等原则
教学大纲、限制女生获益于教学机会
某些安排、不利于女生入学
不安全或不
环境都可能助长性别歧视。
Der Sicherheitsrat ist auch weiterhin zutiefst besorgt über die verheerenden humanitären, politischen und wirtschaftlichen Folgen bewaffneter Konflikte und unterstreicht das vorrangige politische und moralische Gebot, den Ausbruch und die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanitärer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile, die sich daraus für den Frieden und die Entwicklung und für freundschaftliche Beziehungen zwischen allen Staaten ergeben.
“安全理事会仍然深为关切武装冲突造成灾难性人道主义、政治和经济后果,强调无论从政治还是从道义角度出发,都必须首先防止武装冲突和人道主义危机
爆发和升级,并强调这样做有益于和平与发展,有益于所有国家之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。