Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
eine Reise antreten; aufbrechen; sich auf den Weg machen
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
告诉我们,
将
动
。
Wir sind heute Morgen mit der Bahn fortgefahren.
我们是今早上乘火车动
的。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动。
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
希望不久即可动
。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
我们是否
动
,这还没定。
Fülle rasch den Wisch aus, damit wir aufbrechen können!
快把这东西(证件)填好,我们就动
了!
Mit Tagesanbruch machten wir uns auf den Weg.
一亮我们就动
上路了。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
我们
否动
气情况。
Wenn wir den Zug noch erreichen wollen, müssen wir jetzt losgehen.
是我们还想赶上火车,现在我们该动
了。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其办法,我们五点钟就得动
。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后马上动
。
Seine Ankunft (Seine Abreise) hat sich um zwei Stunden verzögert.
到达(动
)的时间推迟了两小时。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动之前,先到我这儿来一下!
Er gab das Stichwort für unseren Aufbruch.
(转)示意我们动
。
Unser Freund ist bereits im Anmarsch.
(口)我们的朋友已经动来了。
Wir gingen um 10 Uhr los.
我们十点钟动。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
们急切地(或不耐烦地)等
动
。
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
是行的话,我想今
就动
。
Ich fahre mit der Eisenbahn ab.
我坐火车动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。