Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
希望不久即可动
。
eine Reise antreten; aufbrechen; sich auf den Weg machen
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
希望不久即可动
。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接电
马上动
。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动。
Er gab das Stichwort für unseren Aufbruch.
(转)示意我们动
。
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
告诉我们,
明天将要动
。
Wir sind heute Morgen mit der Bahn fortgefahren.
我们是今天早上乘火车动的。
Mit Tagesanbruch machten wir uns auf den Weg.
天一亮我们动
上路了。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
明天我们是否能动,这还没定。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天我们能否动要看天气情况。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动之前,先
我这儿来一下!
Ich fahre mit der Eisenbahn ab.
我坐火车动。
Seine Ankunft (Seine Abreise) hat sich um zwei Stunden verzögert.
达(动
)的时间推迟了两小时。
Wir gingen um 10 Uhr los.
我们十点钟动。
Wenn wir den Zug noch erreichen wollen, müssen wir jetzt losgehen.
要是我们还想赶上火车,现在我们该动了。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其办法,我们五点钟
得动
。
Fülle rasch den Wisch aus, damit wir aufbrechen können!
快把这东西(证件)填好,我们能动
了!
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
要是行的话,我想今天动
。
Er beschleunigte seine Abreise.
提前动
。
Unser Freund ist bereits im Anmarsch.
(口)我们的朋友已经动来了。
Er will morgen abreisen.
打算明天动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。