Ich sehe keinen Unterschied zwischen dem Original und der Kopie.
我看原版和副有区别。
Abschrift f.; Duplikat n.
Ich sehe keinen Unterschied zwischen dem Original und der Kopie.
我看原版和副有区别。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明的副,很乐意提供给您。
Ich schicke Ihnen eine Kopie des Vertrags per E-Mail.
我将通过电子邮件向您发送一份合同副。
Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.
请中应附一份已订立合同安排的副
。
Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.
案件的当事人应各得判决副
一份。
Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.
请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关
家收到判决
副
或视为有关
家收到判决
副
之日算起。
In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.
在履行条约第十六条交付的责任时,联合长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送
长以条约保存人身分收到的来文的副
。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决
的副
送交该有关
家,必要时附上译成有关
家正式语文或正式语文之一的译
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。