Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
家电影院暂时
。
1. zumachen; schließen; verschließen; einsperren; ausmachen; abschalten; 2. stillegen; Zollamt n.
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
家电影院暂时
。
Dieser Eingang ist ab 20 Uhr geschlossen.
个入口晚八时起
。
Mit einem Druck auf diesen Knopf kann man das Licht ausmachen.
按下个按钮就能
灯。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场了几个小时。
Der Lärm schallt durch die geschlossenen Fenster bis hier herein.
喧哗声穿过的窗户一直传到
。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已,他们只好一无所获地折回。
Die Tür schließt sich von selbst.
门自动。
Ich suche einen neuen Job, weil meine Fabrik schließt.
我正在寻找一份新工作,因为我的工厂正在。
In Deutschland sind 17 Kernkraftwerke in Betrieb, 17 weitere wurden stillgelegt.
德国处在运行中的核电站有17个,另外还有17个核电站已被。
Das Büro für das Irak-Programm schloss seine Tätigkeit am 31. Mai ab.
伊拉克方案办公室于5月31日。
Das Geschäft ist vorübergehend geschlossen.
店暂时
。
Das Tor ist geschlossen.
大门已。
Schwedischer Atomreaktor hat wegen Sabotage-Verdacht abgeschaltet.
瑞典核反应堆因怀疑有人搞阴谋破坏。
Dieses Programm fährt automatisch herunter.
该程序会自动。
Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
门自动开启()。
Selbst in den ärmsten Ländern sind die Millenniums-Entwicklungsziele technisch durchaus noch zu verwirklichen, aber das Zeitfenster schließt sich rasch, und immer noch fehlt es weitgehend am politischen Willen.
即便在最贫穷的国家,千年发展目标在技术上仍是可实现的,但机会之窗正在迅速,
政治意愿仍多半缺乏。
Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.
巴勒斯坦被占领土的反抗事件已连续四年,由于以色列采取了边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich die Haushaltseinkommen in Somalia auf Grund der rückläufigen Einzahlungen und des Einfrierens der Konten von Einzelpersonen im Anschluss an die Schließung der Büros der Al-Barakaat-Gruppe verringert haben.
“安全理事会指出,在巴拉卡特集团办事处后,汇款减少和个人帐户冻结导致索马里家庭收入减少。
Die israelische Regierung ermöglicht die Wiederöffnung der palästinensischen Handelskammer und anderer geschlossener palästinensischer Institutionen in Ost-Jerusalem auf der Grundlage der Zusicherung, dass diese Institutionen strengstens im Einklang mit früheren Vereinbarungen zwischen den Parteien tätig sind.
根据于东耶路撒冷的巴勒斯坦
会和其他被
的巴勒斯坦机构的运作须严格遵守各方先前达成的各项协议的承诺,以色列政府重新开放
些机构。
Allerdings ist die Einrichtung und Erweiterung neuer Missionen schneller vorangeschritten als die Beendigung der bestehenden Einsätze, sodass die Bestände der VN-Versorgungsbasis an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungszeiten, die für die volle Dislozierung einer Mission benötigt werden, praktisch erschöpft sind.
不过,新特派团的设立和扩大现在速度已超过现有和平行动的结束,以至于联合国后勤基地几乎已用罄特派团全面部署所需筹备期较长的物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。