Ich war plötzlich erfüllt von Staunen und Wundern.
我突然满了惊讶与好奇。
erfüllt von etw. anfüllen; [转,诗] durchwehen
Ich war plötzlich erfüllt von Staunen und Wundern.
我突然满了惊讶与好奇。
Die Piste ist total steil und voller Kurven.
是陡峭的且
满弯
。
In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre.
部门里满了一个紧张的气氛。
Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.
他的一生满着舍身助人的精神。
Die Brust schwillt ihm vor Freude(Glück, Stolz).
他心里满喜悦(幸福,自豪)。
Das Werk trägt die Handschrift des Künstlers.
这部作品满了这个艺术家的印记。
Das klingt gut und ist auch ein versprechender Vorsatz.
这个决心听起来不错,也满着希望。
Die Kinder erfüllen das Haus mit frohem Lärm.
子们使屋子里
满愉快的喧闹声。
Im Sommer ist das Programm im Fernsehen voller Wiederholungen.
在夏天,电视节目表满了重复。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国的历史满了动荡不安和危机。
Wir fahren gemeinsam - zwar voller Hoffnung, aber vorsichtig - auf der Autobahn.
我们一起满希望而小心的行驶在高速路上。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个如神秘的空间,他
满了兴趣。
Das Werk ist von revolutionärem Optimismus durchtränkt.
(转,雅)这部作品满着革命乐观主义。
Die Brust schwillt ihm vor Freude.
他心里满着喜悦。
Der Gedanke füllt ihn gänzlich aus.
他心里满了这种想法。
Es herrscht eine Atmosphäre der Kameradsehaft.
满着同志般的友好气氛。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本满了春天的感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
Wir erwarten, dass Sie engagiert sind.
我们希望您能满事业心。
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
(雅)她双眼满了泪水。
Die Arbeit war mit Fehlern gespickt.
(俗)这篇作业满了错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。