Er grenzt sich von dieser falschen Auffassung (Tendenz) ab.
他同这种错误观点(倾)划清界限。
Er grenzt sich von dieser falschen Auffassung (Tendenz) ab.
他同这种错误观点(倾)划清界限。
In welche Richtung tendiert das berufliche Interesse der Absolventen?
毕业生职业兴趣倾
于哪一方面?
Seine Darstellung der Ereignisse ist tendenziös gefärbt.
他对事件描述是带有倾
性(色彩)
。
Diese Partei tendiert stark nach links.
该党有强烈左
倾
。
Diese Tendenz ist überall zu konstatieren.
这种倾到处都能察觉到。
Zwei Seelen wohnen in seiner Brust.
他内心存在着两种矛盾倾
.
Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.
联国大力倾
于对话及和平劝解。
Er tendiert zu solchen Auffassungen.
他倾于这些见解。
Ich neige dieser Ansicht zu.
我倾于这个观点。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,委员会中越来越严重政治化倾
影响了特别程序。
Die Tendenz hat sich umgekehrt.
事情倾
已经完全反过来了。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾不符
长一
大加
联
国大家庭
概念。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所交叉时,联国
实体还是倾
于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动一个特点却始终未变,这就是其暴力倾
。
Obwohl die Friedenssicherung ein unverzichtbares Instrument ist, bestand früher die Tendenz, sie als eine vorübergehende Ausnahmeerscheinung zu behandeln anstatt in ihren langfristigen Erfolg zu investieren.
维持和平固然是至为重要工具,但以前曾有倾
把它作为权宜之计,而不努力投资,使之取得长期成功。
Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.
相当多会员国倾
于认为,他们
理想解决办法现阶段不可能得到采用,而考虑最可能实现
重大解决办法,可能是目前比较
理
做法。
Schritte zur Verringerung der Rüstungsbestände und zur Eindämmung der Verbreitung von Waffen machen die Welt nicht nur sicherer, indem sie die Konfliktneigung senken, sondern lassen auch die Versuchung für die Staaten geringer werden, sich auf ein kostspieliges Wettrüsten einzulassen.
裁减军备和制止扩散措施不仅可通过减少冲突倾
使世界更加安全,而且也可减少各国耗费巨资进行军备竞赛
诱惑。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业发展,都增加了二氧化碳等温室气体
排放,使地球越来越倾
于裹住热而不放。
Es zeichneten sich unter anderem die folgenden Tendenzen in der Frage des Vetos ab: die Einschränkung seines Gebrauchs, die Verhinderung seiner Ausweitung, der Verzicht auf eine Reform zu diesem Zeitpunkt und die Ausweitung des Vetorechts auf alle ständigen Mitglieder, solange es existiert.
在否决权问题上有关倾
包括:限制否决权
使用;防止扩大否决权;现阶段对改革否决权不抱希望;只要有否决权,就要让所有常任理事国都享有否决权。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构按部门划分各自为政
方式是各国政府按部门划分
各自为政
方式
反映,例如,财政部倾
于只同国际金融机构
作;发展部只同发展方案
作;农业部只同粮食方案
作;环境部只同环境机构
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。