Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
出持续太久
感到厌倦。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
出持续太久
感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)这时不免感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到这美丽的景象心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎
看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,这种宁静神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个尊敬的
。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这部电流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
这是一个愚蠢的(聪明的,容易上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份简介足以对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件不安。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。