Mein Haus befindet sich in dem Vorort.
我房子
郊区。
Mein Haus befindet sich in dem Vorort.
我房子
郊区。
Die Zentrale des Unternehmens befindet sich in Österreich.
这个公司总
奥地利。
Der Sportplatz befindet sich am entgegengesetzten Ende der Stadt.
运场
城市
另一端。
Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实驶功率
中等水平。
Wo liegen die Büros für die Presse?
新闻界办公室都
哪里?
Das Niveau des Sees liegt 300 Meter über dem Meeresspiegel.
这个海拔三百米
高度。
Das Epizentrum des Bebens lag in der dünn besiedelten Provinz.
这次地震震中
人烟稀少
省份。
Köln, Bonn und Koblenz liegen in einer Linie entlang des Rheins.
科隆、波恩和科布伦茨莱茵河畔
沿线。
Auf der Liste der wertvollsten Charaktereigenschaften ganz oben steht auch die Flexibilität.
灵活性最有价值
性格特征表前列。
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
柏林街181号
图书馆最近又重新开放了。
Das Bundesumweltministerium in Berlin bestätigte, dass im Jahr 2007 insgesamt 118 Störfälle gezählt wurden.
柏林
联邦环境
证实,2007年总共发生了118起故障。
Der Ort liegt 1000 m hoch.
这个地方海拔一千米
高度。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家热带,经常处
热带风暴和旋风
影响之下。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些朗伊尔城附近
冷冻室内今后将保存来自全世界
450万份种子。
In einem Stollen des einst geheimen Atomschutzbunkers der Bundesregierung bei Bad Neuenahr-Ahrweiler ist ein Museum eröffnet worden.
巴特诺伊纳尔—阿魏勒附近
前联邦政府秘密核防空洞地道中
一家博物馆正式对外开放。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平商定,一名新闻专家现已派驻
意大利布林迪西
维和
后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔总
和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但
边界科威特一方
豪尔营(Camp Khor)已
5月重新开放,支助人道主义
。
Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.
日内瓦、内罗毕和维也纳
用户
门对所得到
调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供
基本安全培训对管理人员很有价值。
Das Argument "Das Geschäft von Unternehmen sind Geschäfte" wird abgelöst durch das Konzept "Sich etwas Gutes tun, indem man Gutes tut", wobei die Unternehmen immer stärker die Notwendigkeit betonen, langfristige soziale und ökologische Fragen anzugehen, die sich auf den Aktionärsnutzen auswirken könnten.
“生意生意是生意”正在让
“
善事,创佳绩”
观念,各公司越来越强调必须处理会影响到股东价值
长期社会和环境问题。
Die Sonderabkommen werden sich auf die folgenden drei Schwerpunktbereiche konzentrieren: Neuansiedlung als Instrument des Schutzes, als Dauerlösung und als konkrete Form der Lastenteilung, gezieltere Entwicklungshilfe zur Unterstützung von Dauerlösungen für Flüchtlinge und Klärung der Verantwortlichkeiten der Staaten bei sekundären Bewegungen von Flüchtlingen und Asylsuchenden vom ersten Aufnahmeland in ein weiteres Land.
这些协定将注重三个优先领域:将重新安置作为保护手段、持久解决办法和实际分担负担形式;将发展援助更有效地定
支持持久解决难民问题上;在出现难民和寻求庇护者从庇护初始国向他国进
二次流
情况下澄清各国
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。