Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.
在联合
以
,特别是在
家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。
innerhalb; bennen
Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.
在联合
以
,特别是在
家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合
系统以
,照

流离失所者需要的责任应当划分清楚。
Ohne Politik- und Führungskohärenz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.
如果各
政府以
的政策和领导没有一致性,以致政出多门,实施起来零碎分散,多边组织的效能就会
削弱。
Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.
联合
系统的附加价值在于统筹运用全系统以
的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长。
Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.
应当在联合
总部开发署以
,在灾后

程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。
Innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen haben wir zwar beträchtliche Fortschritte erzielt, doch bedarf es jetzt einer erheblich gestärkten und gestrafften internationalen Lenkungsstruktur im Umweltbereich, um die auf allen Ebenen erforderlichen Anreize für Veränderungen zu unterstützen.
我们在联合
的框架以
也取得了重大的
展,但现在所需要的,是大力加强和精简
际环境治理架构,以支持采取激励措施,推动在所有各级
行必要的变革。
Im Laufe des Berichtsjahrs wurden beim Aufbau strategischer Partnerschaften innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie mit externen Akteuren Fortschritte erzielt, damit Hilfe für Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Personal der Vereinten Nationen sichergestellt ist.
在这一年里,在联合
系统以
以及同外部行为体建立战略性伙伴关系的工作取得了
展,这项工作旨在确保联合
人员性剥削和性侵犯行为的受害者得到妥善处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。