Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.
俘虏受到不待遇。
Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.
俘虏受到不待遇。
Todesstrafe ist unmenschlich.
死刑是不。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
主义局势特别令
关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内主义局势继续恶化。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病上应该好好
被照料及关怀。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
协调厅
力资源管理不能充分满足当地
需要。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生主义紧急情况
超出所预测
最坏情况。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效主义对策都需要进行妥善
协调并迅速筹集资源。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、和动力方面
回报也是可观
。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国主义机构来说,进出各地仍然是最大
障碍因素。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭主义
员
事件。
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
一. 不得对任何实施酷刑或残忍、不
或有辱
格
待遇或处罚。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许主义工作
员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
主义行动
根本要求。
Kohärente, wirksame und grundsatztreue humanitäre Maßnahmen sind nach wie vor ein vorrangiges Anliegen der Vereinten Nationen.
实施一致、有效和坚持原则主义对策仍然是联合国
首要工作。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前和今后可能实施制裁对
主义产生
影响提交评价报告。
Zahlreiche Krisen in aller Welt machten im vergangenen Jahr die Notwendigkeit berechenbarerer und wirksamerer humanitärer Maßnahmen deutlich.
过去一年内,全球各地发生众多危机,凸显了采取更可预测和有效
主义应对措施
必要性。
(5) A.53: Mengen an phosphororganischen Pestiziden, die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.
(5) A.52:有机磷酸酯杀虫剂,其数量超过经确定消耗率
主义用途使用量。
Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.
对联合国主义机构
要求
超过了对最坏情况
假设。
Kinder, die unter ausländischer Besetzung leben, müssen ebenfalls im Einklang mit den Bestimmungen des humanitären Völkerrechts geschützt werden.
还必须按照国际主义法
规定,保护在外国占领下
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。