Es war ihr zugekommen,daß man sie der Tat verdächtigte.
她得悉人家怀疑她
行为。
Familie f.; Halshalt m.
Es war ihr zugekommen,daß man sie der Tat verdächtigte.
她得悉人家怀疑她
行为。
Er versuchte zu bluffen, aber man durchschaute ihn.
他想吓唬人,但被人家识破了。
Der Hund schnappte den Knochen auf, den man ihm hinwarf.
狗张口接住人家丢给它
骨头。
Er kocht sein Süppchen gern am Feuer anderer.
(转,口)他总是喜欢占人家便宜。
Er stellte sich (Dat.)das Erzählte leibhaftig vor.
他

想象了人家给他讲
事。
Er soll den Artikel ins Deutsche übersetzen.
他应该(或人家要求他)把这篇文章译成德语。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马
发火。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就
服一下,让人家为你服务吧!
Er tut so, als wenn er alles besser wüßte.
他有着一副似乎什么都比人家更了解
样子。
Man hat ihn bei der Schlägerei übel zugerichtet.
【口】打架时人家把他打伤了。
Die Familie über uns poltert den ganzen Tag.
住在我们

那户人家整天乒乒乓乓
闹个不停。
Immer will man ihm den Schwarzen Peter zuschieben.
(口)人家总是想把过失推在他身
。
Der Einbrecher wollte sich den Raubüberfall nicht unter die Weste jubeln lassen.
这个窃贼不让人家把抢劫案推在自己身
。
Ich soll dir sagen,daß du um fünf kommen kannst.
人家叫我告诉你,你可以五点钟来。
Die Reparatur hat,sage und schreibe,200 Mark gekostet.
修理费用确实(或说来人家不信)花掉了二百马克.
Man wird dein Gesuch ablehnen,(und dies) um so mehr,als du ziemlich unhöflich geschrieben hast.
人家回拒绝你
申请,更何况你写得相当不 客气。
Wenn er so was tut,bekommt er aber etwas zu hören.
如果他做这样
事,就难免会听到人家
议论。
Das ist mir von jmdm. zugetragen worden.
这是人家传给我听
。
Er läßt sich (Dat.) in seine Arbeit nicht hineinsehen.
(转)他不让人家过问他
工作。
Ein Schelm gibt mehr,als er hat.
(谚)骗子赠送给人家
(东西)比他所有
(东西)还要多。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。