Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
除了大吃大喝什么也
懂。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
除了大吃大喝什么也
懂。
Dieses Wort (Diesen Satz) verstehe ich nicht.
懂这个字(这个句子)。
Sie stört sich an seinen schlechten Manieren.
她对的
懂礼貌很反感。
Du kennst ja nicht mal das Einmaleins!
你连这点基本知识也懂!
Er gibt lauter unverdautes Zeug von sich.
尽说些连
自己也
懂的话。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
简直弄
懂这架机器的技
性能。
Davon verstehe ich nichts, ich bin kein Techniker.
这方面一点也
懂,
是专家。
Er hat keinen Sinn für Romantik.
懂浪漫主义。
Ihm fehlt jedes Gefühl für Anstand.
一点也
懂礼貌。
Damit komme ich noch nicht klar.
这一点还
懂。
Ich habe für Musik (Malerei) kein Verständnis.
懂(或
会欣赏)音乐(绘画艺
)。
Er kennt die simpelsten Regeln des Anstands nicht, sonst hätte er sich wohl längst entschuldigt.
懂接人待物的最基本准则,否则
早就道歉了。
Ich verstehe nicht das mindeste davon.
对此一点儿也(听)
懂。
Davon verstehst du nichts!
这方面你根本懂!
Er hat keine Manieren.
懂礼貌(或举动粗野)。
Er hat viel (wenig,keinen) Kunstverstand.
很懂(
大懂,
懂)艺
。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
连这种语言的基本概念都
懂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。