Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
感到相当不安。
unruhig
Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
感到相当不安。
Das liegt mir schwer auf der Seele.
这件事使我极其不安。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken, daß...
在想到…时我感到不安。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Es liegt mir auf der Seele,daß ...
...,这件事使我心里不安。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总摆脱不了内心的不安。
Gina war wirklich verärgert über die Entscheidung der Jury.
吉娜对陪审的决定感到非常不安。
Das Lachen der Zuhörer vergrößerte nur seine Nervosität.
听众的笑声更增加了的紧张不安。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国的历史充满了动荡不安和危机。
Es tut mir in der Seele weh, daß...
…,这使我内心感到痛苦(或不安)。
Der Erfolg seines Gegners hat ihn nicht schlafen lassen.
(转)的对手的成功使
不安。
Es erregte ihn, daß sie nicht kam.
她没有来,这使激动(或不安,恼怒)。
Die Unruhe steigerte sich zur Angst.
不安发展成恐惧。
Das macht mir schwer zu schffen.
这使我很不安.
Dieser ständige Lärm bringt mich ganz aus dem Häuschen.
(口)这种持续不断的喧闹使我非常烦躁不安。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了的不安(担忧,发窘)。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
的良心感到不安。
Das braucht dich nicht weiter aufzuregen.
你用不着为此不安了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。