Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由列成员组成
。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由列成员组成
。
Folgende Stoffe fallen als Nebenprodukte an.
产生列几种副产品。
Die nachstehenden Abschnitte enthalten die Antwort des AIAD auf dieses Ersuchen.
列各节概述了监督厅对这一要
应。
Außerplanmäßig verkehren noch folgende Züge.
加开列列车。
Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.
列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Sortieren Sie die Argumente.
给列论点分类。
Ich möchte dazu folgendes sagen.
对此我想作列说明。
Er berichtet mir das Folgende.
他向我报告列事情。
Inzwischen war folgendes geschehen.
在这期间发生了列
事。
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.
列全权代表,经各自政府正式授权,在本公约上签字,以昭信守。
Rückblickend stechen drei Faktoren hervor.
顾过去,
列三个因素很突出。
Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.
为满足更广泛发展需
,还需要在
列其他若干领域采取行动。
Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.
今天国际社会面临三大挑战要
采取
列特别紧急
行动。
Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken
在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出
列各个层面
作用。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现,进展将需要和取决于双方
诚意努力,和双方履行
列
每一项义务。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和国。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口
标识(比利时)、弹药问题
所有方面(南非)以及文书
性质(印度)。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在列方面特别取得了进展:确保健全
财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理
改革,以及建设一个共同事务平台。
Des Weiteren wurden erhebliche Fortschritte dabei erzielt, die statistischen Kapazitäten der einzelnen Mitgliedstaaten in so wichtigen Bereichen wie Statistikmanagement und -organisation, statistische Klassifikationen, Mechanismen für Voll- und Teilerhebungen, volkswirtschaftliche Gesamtrechnung, Handels-, Umwelt- und Energiestatistik zu erweitern.
而且,改善会员国在诸如列重要领域
国家统
能力方面已取得相当进展:统
管理和组织;统
分类;普查和调查机制;国民核算、贸易、环境和能源统
。
Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.
会议应从与会各国代表中选举列主席团成员:主席1人,副主席[数字]人,东道国当然副主席1人和总报告员1人,以及按照第46条设立
主要委员会
主席一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。