Ich begleite dich bis zur nächsten Ecke.
我一个路口。
Ich begleite dich bis zur nächsten Ecke.
我一个路口。
Wer kommt als nächster (an die Reihe)?
一个是(轮
)谁?
Ich habe den nächsten Tanz bereits vergeben.
一个舞我已答应了别人。
Wir wollen ausknobeln,wer der nächste sein soll!
一个该是谁,我们要掷骰子决定!
Lukas plant, seinen nächsten Urlaub in Spanien zu verbringen.
卢卡斯计划在西班牙度过他一个假期。
Rufen Sie den Nächsten (aus dem Wartezimmer) herein.
请您(从候诊室)叫一个人进
。
An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab.
在一个红绿灯我们离开主要街道,并向右拐。
In diesem Fall gibt es nur einMittel.
在这种情况只有一个办法。
Der Hund hat unter dem Zaun ein Loch durchgewühlt.
狗在篱笆扒出一个洞。
Ich lasse bitten.
请(客人或一个人)进
。
Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.
会议每表决一个提案后,可决定是否将一个提案付诸表决。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进,
一个阶段应是进行政府间谈判。
Auf der Grundlage eines Beschlusses der Generalversammlung stellt der Generalsekretär seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans für den folgenden Zweijahreszeitraum auf.
秘书长应根据大会决定编制
一个两年期
方案概算。
Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.
我愿意为会员国提供更详细意见,并愿在它们指导
,制订一个执行计划。
Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
主持人希望会员国在该进一个阶段特别注意本报告提出
关于“
一步
想法”。
Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.
将在一个年度报告中报告这项任务
执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社会实施重要建议情况
评估。
Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.
二、退约于保存人收通知一年期满后
一个月第一日生效。
Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.
此种撤回于保存人收通知之日起满六个月后
一个月第一日生效。
Um diesen Prozess zu unterstützen, sollten die Vereinten Nationen im Rahmen des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus einen Treuhandfonds für Kapazitätsaufbau einrichten.
为协助这一进,联合国应当在反恐怖主义执行局
设立一个能力建设信托基金。
Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.
鉴于中间做法各个方案都不需要设立新
否决权,因此可在复议过
中,在任何一个方案
审议这种可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。