An der Suppe fehlt noch eine Spur Salz.
汤里点儿盐。
ein bißchen; ein wenig
Fr helper cop yrightAn der Suppe fehlt noch eine Spur Salz.
汤里点儿盐。
In diese Wohnungen scheint ja kein Sonnenstrahl hinein.
这些住房点儿阳光也照不进。
Er öffnete die Tür nur eine Fingerbreite.
把门只开了
点儿缝。
Er ist nur um ein Haar größer als ich.
只比
略高
点儿。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
点儿没受喧闹的影响。
Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.
最后两幢房子稍许往里缩进点儿。
Damit kannst du keinen Hund hinterm Ofen hervorlocken.
这点儿也引不起别人的兴趣。
Die Kerze war bis auf einen Stumpf niedergebrannt.
烛已烧得只剩下
点儿了。
Der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang.
(口)这条裙子长了点儿。
Das Kleid ist um einen Gedanken zu lang.
(口)这件衣服稍长了点儿。
Er hat seine Meinung nicht um ein Jota geändert.
点儿也没有改变自己的意见。
Du solltest dich beim Fernsehen etwas weiter zurücksetzen.
看电视时你应该往后坐点儿。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事点儿都不想知道。
Er hat kein bißchen Zeit für mich.
点儿时间也腾不出来。
Ich habe mir bei dem Sturz die Haut leicht geschürft.
摔了
交,擦破了
点儿皮.
Wir müssen den Tisch noch ein Stück hierherschieben.
们
得把桌子推过来
点儿。
Dafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen.
这方面的证据点儿也拿不出。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰到任何
点儿小事儿就激动起来。
Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.
睡着了,雷雨声
点儿也没有听到。
In seiner Stimme hat eine leise Ironie geschwungen.
(转)的话音里带有
点儿讽刺.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。