Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.
这定程
依有无资源而定。
Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.
这定程
依有无资源而定。
Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.
在简化捐助者和机构程序并统
其做法方面,在
定程
上取得了令人鼓舞
进展。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义危机,在
定程
上,这归咎于决策程序失调以及随之产生
瘫痪状态。
Im Rahmen einer vom Generalsekretär delegierten Sonderbefugnis übt der Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste eine gewisse autonome Kontrolle über das Personal und die Ressourcen des AIAD aus3.
依据秘书长授权,主管内部监督事务副秘书长
监督厅
人员和资源行使
定程
主权和控制。
Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.
与统国家法律制
不同,国际法制订工作在本质上有
定程
分散性,其结果是,联合国许多相关实体和能力也相应出现。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察改革在
定程
上是由本国主导,但我担心,如果国际社会不继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够
己持续下去。
Im Anschluss an die Auswahl der Vorsitzenden der Runden Tische soll jede Regionalgruppe festlegen, welche ihrer Mitglieder an den jeweiligen Runden Tischen teilnehmen werden, wobei unter Beibehaltung einer gewissen Flexibilität eine ausgewogene geografische Verteilung sicherzustellen und zu berücksichtigen ist, dass stark von der Epidemie betroffene Länder und weniger stark betroffene Länder gleichermaßen an den Runden Tischen vertreten sind.
各圆桌会议主席选定之后,各区域组应决定它们哪些成员将出席哪
个圆桌会议,要确保公平地域分配,但容许
定程
灵活性,同时考虑到必须确保搭配受这种流行病严重影响
国家和受影响较小
国家。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持秘书处其他各厅,应该在
定程
上随着外地活动
水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要
该部门八分之七
员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置
部门来
待,似乎维持和平是本组织
个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。