Aimer est un verbe actif.
爱,词,主
语
。
Aimer est un verbe actif.
爱,词,主
语
。
Elle était incapable de faire la distinction entre les temps du passé et du présent et entre la voix passive et la voix active en coréen.
她不能区别朝鲜语的过去时和现在时以及被语
和主
语
。
L'alinéa c) a été mis à la forme passive afin de tenir compte des situations où des tiers gèrent l'enchère électronique inversée au nom de l'entité adjudicatrice.
之所以将(c)项置于被语
是为了反映第三方当事人代表采
管
电子逆向拍卖的情形。
Certaines dispositions de cet article ont été rédigées à la voix passive et le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'utiliser les variantes entre crochets, rédigées à la voix active, afin de préciser clairement que les obligations en question sont celles de l'entité adjudicatrice.
本条各款规定是以被语
起草的,工作组似宜考虑方括号内以主
语
起草的替代案文,以明确有关义务是采
的义务。
Il a été proposé, pour indiquer clairement que le tribunal arbitral avait l'obligation de donner au défendeur la possibilité de présenter ses arguments, de remanier le début de l'alinéa à peu près comme suit, en mettant le tribunal comme sujet: “Le tribunal arbitral donne à la partie contre laquelle la mesure préliminaire est dirigée la possibilité de présenter ses arguments…”.
有与会者建议,为了说清仲裁庭有义务给予被申请方当事人陈述其由的机会,该款项的起句应采用主
语
改写为大意如下的形式:“仲裁庭应当给予初时命令所针对的当事人陈述其
由的机会……”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。