Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.
"堂姐,您要是了话,就会知道
顶讨厌挖苦人了,这让人寒心,还伤害感情……"说着,
讨人喜欢地咽下一块涂上黄油
面包。"
Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.
"堂姐,您要是了话,就会知道
顶讨厌挖苦人了,这让人寒心,还伤害感情……"说着,
讨人喜欢地咽下一块涂上黄油
面包。"
Tous ceux qui ont travaillé avec moi savent qu'au cours des 17 mois pendant lesquels j'ai été en fonctions, j'ai à diverses reprises exposé des positions qui, au début, ont été jugées subversives ou corrosives, mais après en avoir parlé pendant plusieurs mois et réfléchi à ce sujet, nous parvenions à des compromis acceptables.
所有同共事过
人都知道,
在过去17个月任内一再提出各种立
,人们最初会认为是讨厌
具有挑战性,但是,
们月复一月地讨论,并加以思考后,就取得可以接受
折衷办法。
"Toute personne sans occupation qui traîne régulièrement dans un lieu public, qu'elle mendie ou non et qui, en raison d'une maladie ou pour tout autre motif, n'est pas en mesure de se nourrir, n'a aucun moyen de subsistance ni domicile fixe, n'est pas capable de répondre d'elle-même et dérange ou est susceptible de déranger les personnes qui fréquentent ce lieu public ou de provoquer un dommage quelconque. "
“任何常见于公共所
闲散人员,无论是否乞讨,因患病
原因无法处理,无谋生手段
无居住地,无法令人满意地叙述个人
事情,引起
可能引起过往公共
所
人
厌烦,
招人讨厌。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。