Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒管理和保护则旨在保全其自然条件。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒管理和保护则旨在保全其自然条件。
Le territoire commençait à se rendre compte de ses limites dues aux contraintes naturelles.
他说,托克劳正在意识到,于自然条件
限制,有些事情它是不可能自行做得很好。
Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.
平原地带自然条件有利于持续
农业生产和当代
经济作物生长。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣荒凉地带。
Les terres déminées représentent un environnement physique qui favorise la réconciliation nationale, la stabilité et le développement économique.
清除了地雷土地可以为实现民族和解、稳定和经济发展创造有利
自然条件。
Certaines pertes de diversité génétique sont normales dans le cadre de la sélection naturelle et autres processus naturels.
在自然条件下,于自然选择和自然进程
结果,预期遗传多样性也会有一些丧失。
Pendant l'exercice biennal, les services généraux effectueront une étude d'ensemble sur l'état des bâtiments et des installations de l'Office.
在两年期间,该处将对联合国所有设施和建筑物结构自然条件进行一次研究。
Conjuguées aux comportements humains, ces conditions climatiques et naturelles ont provoqué des incendies violents et incontrôlables sur quatre continents.
这些自然条件和气候条件再加上人类行为,促使四大洲发生了前所未有、无法控制
林
火灾。
Conjuguées aux comportements humains, ces conditions naturelles ont provoqué des incendies violents et souvent incontrôlables sur les cinq continents.
这些自然条件和气候条件,再加上人类行为,促使五大洲都发生了前所未有、往往无法控制
林
火灾。
Les parents adoptifs ont des droits égaux, dans des conditions identiques à celles qui s'appliquent aux parents naturels.
领养子母在与自然
母相同
条件下享有与其相同
权利。
De la sorte, les conditions préalables à la coopération et à la confiance deviennent bien entendu encore plus incertaines.
就这样,合作与信任前提条件自然也遭到了进一步破坏。
Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).
吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业优良自然条件和气候及地理因素(保健治疗和休闲娱乐)。
On peut déterminer des repères en recensant des écosystèmes non dégradés dans la même zone agroclimatique et les mêmes conditions naturelles.
基准可以通过查明同一农业气候和自然条件下
非退化生态系统来加以确定。
Le faible couvert forestier peut être la conséquence de conditions écologiques naturelles particulières mais aussi le résultat des activités humaines.
造成低森林覆盖率原因可能是自然生态条件以及人为活动;这一情况还在不断变化。
Ce dernier objectif par une augmentation de la productivité des zones pauvrement dotées en ressources grâce à une utilisation optimale desdites ressources.
后者涉及通过最大限度地利用地方资源提高自然条件贫瘠地生产力。
Le Zimbabwe pose un problème particulier car ses problèmes alimentaires ont une raison politique et ne sont pas causés par des conditions naturelles.
津巴布韦是一个特殊问题,它粮食问题具有政治动机,不是自然条件引起
。
Société située dans la rivière Han dans les plaines centrales, près du lac et du fleuve Yangtze, la terre fertile, des conditions naturelles favorables.
公司位于汉江平原中部,又靠近长江和洪湖,土地肥沃,自然条件优越。
L'Asie de l'Ouest possède en abondance du pétrole et du gaz, mais la plupart des pays d'autres régions de l'Asie sont moins bien dotés.
西亚有丰富石油和天然气,尽管亚洲其他地
这方面
自然条件相对较差。
Dans les conditions naturelles, un état stable ou équilibre dynamique s'instaure quand les taux d'alimentation et d'écoulement sont en équilibre sur une longue période.
在自然条件下,当补注和排放速率长期处于均衡时,即形成静态或动态平衡。
Il faut tenir compte de la diversité des conditions initiales, des ressources disponibles et de la structure des exportations dans les différents PMA.
需要注意最不发达国家初始条件、自然资源和出口结构
多样性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。