Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法
西南面的界
。
Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法
西南面的界
。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产出暗示应采取贯穿各实质分界
的办法。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后来的评估,许多在行政边界
聚集的人早已住在科索沃。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界
。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

内部冲突和
间冲突的界
已变得模糊不清。
Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.
与此同时,在接近行政边界
地区的局势不安全,8
上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。
Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.
另一个

成的重要工作就是边界
的划定。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清楚这些选举的范围的准确界
。
La structure hiérarchique doit être bien définie, de même que les responsabilités de chacun.
一种分级明确的结构以及界
分明的责任和问责制也是十分
要的。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式的海洋界限和分界
的询问。
Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
委员会的这一初步裁定附有标示边界
的地图。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们
弥补分裂当今人类的无数分界
。
L'utilisation des mêmes échéances faciliterait grandement la comparaison entre les pays.
使用共同的时间界
会有助于在缔约方之间进行比较。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不过,关于某一边界
的最后协定仍无法达成。
Le rôle de l'OTAN a estompé la distinction entre l'action militaire et l'action humanitaire.
北约的作用模糊了军事行动和人道主义行动的界
。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一个分界
是宗教。
Par ailleurs, les disparités sociales liées à des considérations ethniques et traditionnelles de castes subsistent.
此外,社会贫富差距和种族及传统的种姓界
仍然存在。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济模式的界
。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者间的分界
并不总是很明确。
Il incombe à chacun de ne pas franchir ces limites à la liberté d'expression.
每个人都有责任不逾越言论自由的这些界
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。