Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然公共工程建设的
发展。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然公共工程建设的
发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维自然的
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人自然的
相处是人类文明发展的前提。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维的
稳定,是非常重要
关键的。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的感。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚塞哥维那同邻国建立的
关系。
La communauté internationale doit assurer la cohérence et l'harmonie entre les politiques nationales et internationales.
国际有责任确保国内
国际政策之间的
协调。
Mais ce développement doit être durable et harmonieux.
然而,这种发展必须是可持续的的。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内平
公众的
得到了维持,这加强了公民
的基础。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间的。
Tout ceci est gage d'une société harmonieuse qui respecte la femme et l'homme.
所有这一切都为形成一个对男女一律尊重的提供了保证。
L'Indonésie reconnaît aussi pleinement les instruments modernes d'éducation s'agissant de promouvoir l'harmonie dans la diversité.
印度尼西亚还完全承认现代教育工具在促进多样性的中所发挥的作用。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,的音调。
La couleur que je préfère. - La beauté n'est pas dans les couleurs, mais dans leur harmonie.
我最喜欢的颜色——颜色之美不在某一种色彩中,而在于色彩的。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间的合作而惋惜 。
L'un de ces moyens modernes est l'éducation, qui est fondamentale pour promouvoir l'harmonie dans la diversité.
现代化手段之一是教育,它对促进多样性中的至关重要。
L'harmonie entre les composantes et en leur sein dépend de facteurs tant internes qu'externes au système.
这些组成部分内部以及之间的取决于体系的内在
外在因素。
Le renforcement et la restructuration du secteur financier resteront vains sans cadre réglementaire national cohérent.
加强调整金融部门的工作如果没有
的国家管制框架是不可能成功的。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福的。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音起来,以增强为世界公民所采取的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。