Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于这个问题, 她还没有十分意
。
Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于这个问题, 她还没有十分意
。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于
样
理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国
反对意
,以及奥地利和法国提出
、理由较不
反对意
,
,第433至435页。
De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.
样,在这方面也没有提出任何
反对意
。
L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.
制定意法律需要联邦参议院提出
意意
。
À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.
在这方面,意大利意秘书长在他两份报
中提出
评估意
。
La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.
克罗地亚支持报表达
意
,即联合国改革正值其时。
Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.
这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何指导意
。
Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.
秘书处将需要指导意
,以便可在给定
时间范围内实施这一决定。
Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.
工作组认识到这一点,而且有几个代表团认可主席
意
。
En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我感谢有此机会指出我国这些
保留意
。
Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.
她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出
指导意
。
Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.
因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为
意
。
L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.
与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户区分开来
意
。
L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.
欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了
保留意
。
Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.
我对没有重申我
意
表示歉意,然而,我们目前在此努力从事
工作就是要建造某种广泛框架。
Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.
对决定内容提出保留意
并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。
Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.
他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出意
。
L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.
需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅
作用达成
一致意
并予以支助。
À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.
在经过八年多讨论后,全世界需要一个
一致意
来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。
La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.
目前关于区域面临发展挑战
讨论中,委员会提出了
意
。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。