Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至,
将在
狱里等着
!
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至,
将在
狱里等着
!
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起狱),
人就是
狱。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
要手执宝剑,同那些守
狱门的人一决雌雄!
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
们是
狱的魔鬼,人类害怕吧!
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见如同
狱里受苦的灵魂在游荡。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了狱。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒的狱里做同样的斗争,同样的游荡。
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个深渊,这是一个挤满了们的朋友的
狱!
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向狱的坠落?
Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.
"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入狱吧?"
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了点钟左右,
窖变成了
狱的入口。
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那一刻,脚下芝麻开门,狱将
吞噬。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是狱的主人。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让们远离这种
狱,误解和缺乏对话导致
们走向这种
狱。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国人来说,科特迪瓦并不像有些人说的那样是狱。
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处在加沙带
狱之门。
Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
们感觉到每天夺去几百非洲人的无情
狱之火。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙人民生活在人间狱之中。
Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.
这将使整个区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入
狱般的暴力循环。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往狱之路是由善意铺成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。