Avec un intérieur de première classe de matériel de production et de l'écologie de l'original sauvage abondante de matières premières.
具有内一流
产设备和丰富
原
态野菜原料。
Avec un intérieur de première classe de matériel de production et de l'écologie de l'original sauvage abondante de matières premières.
具有内一流
产设备和丰富
原
态野菜原料。
Le musée d'Art brut de Lausanne qui abrite la collection de Dubuffet rassemble un grand nombre d'œuvres de ce genre.
位于瑞士洛桑原
艺术博
馆内收藏
杜布菲珍藏中包括了大量这类
作品。
Les pays d'Europe non membres de l'OCDE ont enregistré une baisse importante de leur consommation d'énergie primaire dans les 10 dernières années.
欧洲非经合组织区域过去十年原
能源消费则大量下降。
Le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232, que l'on appelle radionucléides primordiaux, ainsi que les radionucléides qu'ils produisent en se désintégrant, émettent des rayonnements.
地表下所谓原
放射性核素(钾-40、铀-238和钍-232),以及它们衰变产
放射性核素,都会造成辐射。
En déterminant le tracé de la clôture, Israël a essayé de créer une barrière entre les zones d'où viennent les terroristes et les zones qu'ils prennent pour cibles.
在决定围栏路线时,以色列一直试图在恐怖分子
原
地和他们试图攻击
区域之间形成某种障碍。
Le Centre a également mis au point un aquarium pressurisé (DEEP AQUARIUM) qui maintient les organismes d'eau profonde dans des conditions similaires à celles du milieu d'où ils viennent59.
该机构还开发了一个加压水族箱(DEEP AQUARIUM),在类似于原环境
件下维
深海
。
Pour la communauté internationale, il s'agira également de préserver une variété aussi grande que possible de bioplasmas, qui permettra à l'agriculture de se prémunir contre les changements climatiques à venir.
际社会
一个相关目标是尽可能广泛维护原
质
基础,以防范日后气候
变化。
On trouvait dans le Parc national royal de Bardia une faune et une flore très variées et essentiellement des zones vierges dans les régions népalaises du Téraï et des Siwalik.
皇家巴蒂亚家公园拥有各种
境,并且拥有尼泊尔台拉河流域和西瓦里克丘陵地区大部分没有受到干扰
原
环境保护区。
Le Royaume-Uni a lancé un programme sur cinq ans qui consistera à enlever les déchets restés dans des installations abandonnées ou dans de vieilles décharges, en commençant par la station de recherche de Signy et de Fossil Bluff (île Alexander).
联合王执行了一项五年计划,清理废弃设施中
废
或以往
垃圾堆放场,首先从西格尼研究站和亚历山大岛
原
岩壁开始。
Trois stratégies sont ainsi envisagées et mises en oeuvre. La première consiste à augmenter le rendement de la conversion et de l'utilisation finale de l'énergie primaire pour que l'on ait besoin de moins d'unités d'énergie fossile primaire pour fournir les mêmes services énergétiques, c'est-à-dire un taux d'émission de CO2 par unité de service énergétique inférieur.
目前正在考虑实施主要有三种方法:第一种方法是提高原
能源转换和最终使用
效率,以致只需较少
原
矿
能源单位便能提供同样
能源服务,即每单位能源服务中二氧化碳
释放量较低。
Elle confie au Gouvernement la tâche de conserver et de restaurer les processus écologiques essentiels et de veiller à la gestion écologique des espèces et des écosystèmes; de préserver la diversité et l'intégrité du patrimoine génétique du pays; de définir les zones et leurs composantes devant être spécialement protégées dans chaque État; et d'exiger la réalisation des études d'impact environnemental préalables prescrites par la loi.
它要求政府保和恢复基本
态过程,对
种和
态系统
管理应该符合
态原则;保
家原
遗产
多样性和完整性;明确各州应特别加以保护
区域及其组成部分;要求依照法律规定事先开展环境影响研究。
340 millions de dirhams pour contribuer au financement de projets portant sur la construction de routes rurales et l'alimentation en eau potable au profit de 37 provinces; 71,9 millions de dirhams pour contribuer au soutien du prix de vente de l'insuline d'origine au profit des malades diabétiques nécessiteux; 217,5 millions versés au Compte de financement des charges d'équipement et de lutte contre le chômage, pour financer les projets créateurs d'emplois dans le monde rural.
40亿迪拉姆用于投资37个省乡村公路修筑和饮用水供应项目; 7 190万迪拉姆用于支
原
胰岛素
销售价格,使需要
糖尿病人受益; 2.175亿迪拉姆支付给负责装备和解决失业问题
筹资账户,用来资助在农村地区创造就业机会
各项工程。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发环境样品处理仪,用于从水里
原
中提取核酸,及按照DNA确定具体
种类;(b) 美
伍兹·霍尔海洋学研究所
水下培养装置,用于确定周围水中光合作用
程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里
续分析水中
微
细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。