Monographies sur la haute qualité, de haute sécurité de fruits de mer abordables.
专著于高质量、高安全性价格适中海产品。
Monographies sur la haute qualité, de haute sécurité de fruits de mer abordables.
专著于高质量、高安全性价格适中海产品。
Reconnaître en outre qu'il est extrêmement important d'avoir accès aux médicaments essentiels à un prix abordable.
还确认获得价格适中基本药品至关重要。
L'Administration nationale du logement est chargée du logement social à Malte, son objet étant d'assurer un logement convenable et abordable aux citoyens maltais.
房产管理局是马耳他负责提社会住房
机构,其宗旨是向马耳他公民提
和价格适中
住房。
Offrir des soins de santé de qualité, qui soient accessibles à chacun, à un prix abordable est une des priorités essentielles des autorités belges.
提高质量、人人可享受、价格适中
医疗服务是比利时当局
基本优先任务之一。
En ce qui concerne le planning familial, il serait intéressant de savoir si les jeunes femmes ont accès à des moyens de contraception appropriés et abordables.
关于计划生育问题,她有兴趣了解,年轻女性是否获得足量且价格适中
避孕药具。
Mobiliser les entreprises commerciales pour qu'elles investissent dans la recherche de remèdes d'un prix abordable aux maladies qui touchent en particulier les populations des pays en développement.
· 动员商业企业投资于研究,寻找价格适中疗法,治疗尤其使发
中国家人民深受其害
疾病。
"Première classe La qualité des biens et des rapides, des prix modérée "pour votre engagement, nous allons vous servir de tout coeur, et vous avenir meilleur!
"一流质量,快捷
货期,适中
价格"是对您
承诺,我们将竭诚为您服务,与您共创美好未来!!!
Si les terres coutumières offrent des surfaces de coût abordable et essentiel pour loger les migrants et les pauvres, l'amélioration de l'habitat spontané se heurte à des problèmes.
尽管传统土地为移民和穷人提了住房所需要
价格适中
土地,但是非正规住区
改造却存在着问题。
Garantir des ressources énergétiques fiables et abordables est stratégiquement important si l'on veut faire reculer la pauvreté et assurer la croissance économique et le progrès social en Asie et dans la Pacifique.
保障可靠而价格适中资
对支持亚太区域
减贫工作、经济增长和社会进步具有战略重要性。
Dans leurs efforts pour combattre la pauvreté, les gouvernements pourraient prendre des mesures pour assurer un approvisionnement énergétique à des prix abordables aux communautés vulnérables des régions agricoles et des zones rurales.
各国政府在努力扶贫过程中可以采取措施,将价格适中
应扩大到农村和农场地区
薄弱社区。
Son objectif est de mettre au point des traitements sûrs, efficaces et à un prix abordable, pour moins d'un dollar des États-Unis par traitement pour adulte, afin d'en faire bénéficier le plus grand nombre de personnes possibles.
它目标是研制出一些安全、有效和价格适中
抗疟疾药物,使每个成年人治疗
费用低于一美元,以期尽量多
疟疾患者
够买得起。
Cette initiative préconise aussi une participation accrue de l'Afrique aux efforts qui sont faits pour rendre les médicaments abordables, y compris ceux auxquels les laboratoires pharmaceutiques internationaux et la société civile internationale sont associés, et à la recherche sur des systèmes parallèles de distribution des médicaments et des fournitures essentiels.
这项倡议还要求非洲加强参与旨在使药品价格更为适中进程,包括涉及国际制药公司和民间国际组织
这种进程,并探讨在提
基本药品和
应品方
可否采用另外
制度。
Les États pourraient reconstituer des réserves alimentaires nationales et régionales, ce qui leur permettrait d'intervenir sur les marchés en achetant les récoltes (et d'assurer ainsi une rémunération stable aux producteurs) et en approvisionnant le marché en denrées alimentaires abordables afin d'atténuer les effets de la flambée des prix sur la population.
各国可以对国内和地区粮食储备进行重组,从而可以通过收购粮食(从而为生产者提
稳定
收入来
)和向市场提
价格适中
粮食
应来干预市场,从而缓解价格猛涨对本国居民
影响。 1980和1990年代期间,发
中国家被迫实施结构性调整,国家商业化办公室和粮食储备机构常常被撤销。
Encourager à tous les niveaux les arrangements et les mesures d'incitation visant à mobiliser les entreprises commerciales - notamment dans l'industrie pharmaceutique - pour qu'elles investissent dans la recherche de remèdes d'un prix abordable aux maladies qui touchent en particulier les populations des pays en développement, et inviter l'Organisation mondiale de la santé à envisager de renforcer les partenariats entre les secteurs public et privé dans le domaine de la recherche sur la santé.
鼓励在各级做出安排并制定奖励办法,动员商业企业、特别是制药企业投资,找出价格适中治疗办法研究,治疗尤其其使发
中国家人民深受其害
疾病,并请卫生组织考虑改进公营和私营部门之间在保健研究领域
合作。
Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.
我们取得进
特别要归功于以下行动:推广大规模分发价格适中
长效驱虫蚊帐,利用适当
青蒿素类复方疗法药物,提
迅速和有特效
治疗,由社区医务人员实施基于家庭
发烧控制,通过推行家家户户
室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务
使用,以及增加享有医疗保险
人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。