Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
soulève rail m. 抬轨器
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻易举地举起50公斤。
Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.
几年来我在一些会议上都提了这个
。
Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.
有关这些的案文引起严肃的
。
Il est évident que le problème des réfugiés soulève des questions complexes.
难民显然引起一些复
。
Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.
这一关系目前由于伊朗核方案的关切
损害。
La sécurité des agents humanitaires est un autre problème qui soulève de graves préoccupations.
人道主义工作人员的安全,是造成严重关切的另一个。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时效。
La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.
特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣军活动的。
L'absorption de CO2 par les océans est une question qui soulève des préoccupations particulières.
尤其令人关切的一个是海洋
二氧化碳的吸收。
S'agissant des réclamations dont s'occupe le Comité, ce type de clause soulève deux questions.
本小组处理的索赔如涉及这种条款便会产生两个。
Son comportement soulève un tollé général.
他的行为激起了公愤。
Son discours soulève des vagues d'applaudissements.
他的演说引起阵阵掌声。
Le dossier des gens du voyage est un problème qui soulève une vive polémique dans la société française.
在法国社会,游居者是个引发激烈争议的
。
Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.
这一修正产生了若干程序上的。
Le deuxième point soulève une autre difficulté.
第二点提出了另一种困难。
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
法文著作内载的论据会产生一些。
Il soulève par ailleurs plusieurs problèmes de procédure.
且,该决议草案还有一些程序性
。
Deuxièmement, l'Iraq soulève certaines objections de fond.
第二,伊拉克该索赔提出了某些实质性异议。
Le rapport du Secrétaire général soulève plusieurs point préoccupants.
秘书长的报告引起了若干关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。