C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们
国家
确是不可弥补
损失。
法挽
,
法补救
, 不可弥补
损失
法修理
, 不能修复
法修理
汽车发动机
法挽
事,
法补救
事
法弥补
损失
损
是
法修复
,不可逆转
,不可倒转
;
, 招致损
;
,不可设想
,难以
信
,不可能
;
,不可避免
,必然
;
,严峻
;
,
法忍受
;
,吓人
;
,残忍
,凶暴
;
,恐怖
;
;irréparable adj. 不可修复
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们
国家
确是不可弥补
损失。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可否认
还有,死刑是不可逆转、
可挽
。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到
可挽
创伤和伤
,
生活在
尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
L'humanité a connu une perte irréparable de millions d'êtres.
人类不可挽
地失去了如此多数百万人生命。
Les armes tant nucléaires et chimiques que biologiques peuvent entraîner des dommages irréparables à l'environnement.
核武器、生物武器和化学武器都可能对环境造成不可补救
破坏。
Autre volet, la conversion des katcha (maisons en pisé) irréparables en maisons semi-pucca.
该计划
一项补充内容是将不适宜居住
kutcha房改建为半pucca房。
Une autre suggestion a été de remplacer “irréparable” par “substantiel”.
另有与会者提出,“
法弥补
”一词应当改为“重大
”。
Un large appui a toutefois été exprimé en faveur du maintien du terme “préjudice irréparable”.
但是,与会者对保留“
法弥补
伤
”一词表示了强烈
支持。
Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.
会上提出了各种“
法弥补
伤
”
实例。
Une fois le dommage causé, il est souvent irréparable.
但是,可能对环境造成损
活动具有更大
影响。
Les armes de destruction massive sont susceptibles de causer des dommages irréparables à l'environnement.
大规模毁灭性武器都可能对环境造成
可弥补
损
。
Plusieurs intervenants ont souligné que la crise infligeait des dommages irréparables à certains groupes vulnérables.
几个发言者强调,这场危机对脆弱群体造成不可逆转
损
。
Après la libération, 38 véhicules et engins lourds ont été retrouvés, dont 12 étaient irréparables.
解放之后,有38部(件)车辆和/或重型设备
找到,其中,有12部(件)损坏程度严重,已
法修理。
Ces dommages pourraient bien être irréparables si aucune mesure n'est prise maintenant pour y remédier.
如果现在不采取纠正措施,这种损
就会彻底不可挽
。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“
法弥补
损
或伤
”
解释为经济损失赔偿可能
法充分补救
损
。
Mais la crainte n'est pas suffisante en elle-même pour offrir une garantie contre l'irréparable.
但是,恐惧还不足于阻止可能不可逆转
情况发生。
Des questions ont été posées au sujet de l'utilisation du terme “préjudice irréparable”.
有与会者对使用“
法弥补
伤
”一词提出了关切。
En répondant, l'État partie aurait pu montrer au Comité que l'extradition n'entraînerait pas un préjudice irréparable.
在这样做
时候,缔约国本来可向委员会表明引渡不会造成不可弥补
损
。
On a suggéré d'adopter une approche plus qualitative en utilisant l'expression “préjudice irréparable”.
发言者建议采用“不可挽
损
”这一更注重定性
概念。
J'étais conducteur de taxi moto mais depuis deux mois la moto est irréparable à cause de son age.
我是一个摩托车
士司机为二个月,但自行车是
法弥补
,因为他
年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。