Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.
她被一则小广告吸引,进入了一个睡美人的陌生组织网。
Il intègre plusieurs théories dans un système.
他理论归入一个体系。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼还包含能够尽可能促进
童的认知和情感
的各项措施。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续入其各项
计划。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Il conviendrait d'examiner aussi comment les commissions techniques intègrent cet aspect dans leurs travaux.
会议还将审查各职司委员会将这方面入其工作的方式。
Beaucoup d'entre eux intègrent ultérieurement des classes plus élevées de l'enseignement secondaire (HAVO ou VWO).
很多人后来升入更高一级形式的中等教育(普通中等教育或大学前教育)。
Ses règles précises intègrent tant la nécessité militaire que les préceptes d'humanité.
它的具体规则融合了军事必要性和人道原则。
Ces programmes intègrent l'hydraulique pastorale, la foresterie et l'agriculture.
这些方案也包含畜牧业用水、林业和农业的内容。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护的责任也是为了给人们提供希望。
Les initiatives de vaccination systématique intègrent plus fréquemment d'autres mesures efficaces.
常规免疫工作往往涉及影响很大的其它措施。
Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.
汇编所载是反映这些改动的新表格。
Ils ne peuvent le faire qu'en s'imposant des exigences de gouvernance efficace et intègre.
但如果不建立有效和全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
D'abord, le développement d'opérations complexes qui intègrent désormais des stratégies de consolidation de la paix.
首先是复杂行动的,现在包括了建设和平战略。
L'UE intègre des clauses de non-prolifération dans les accords avec les pays tiers.
欧盟在同第三国缔结的协定中写入不扩散条款。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将相关学科的课程又增加三分之一。
Il est extrêmement important que des commissaires intègres, expérimentés et qualifiés soient nommés.
任命正直、富有经验和才的人担任这一机构的委员至关重要。
Il fallait, pour l'enrayer, une approche qui intègre cette dimension, c'est-à-dire une dimension économique.
为了制止这种循环,必须找到一种回应措施,顾及到这一经济层面。
L'article 310 de la Constitution intègre la doctrine de common law dite du « bon plaisir ».
《宪法》第310条入了习惯法的意旨学说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。