17 % estiment que c'est à cause de temps de transports trop longs.
人认为那是因为在交通上花费了太多
时间。
17 % estiment que c'est à cause de temps de transports trop longs.
人认为那是因为在交通上花费了太多
时间。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被人忘得一乾二净事。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教现。
Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
C'est pas bon de dormir trop longtemps tu sais.
睡得太多对你健康不好。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近走。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃太多甜食不好。
Récemment, trop de choses, trop fatigué, ne sais vraiment pas quand lisse vers le haut.
最近事情太多、太烦,真不知道什么时候
起来。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多总是以悲惨结局。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太多。
Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.
他向老板抱怨工作太累了。
Vais bientôt revoir mon Elo pour le concert de Marylyn.Trop hâte d'y être.
En attendant vivement vendredi pour le baptême de la Gambas 心情: impatiente 星期三。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
À défaut, la notion risque de demeurer trop générale.
如果不予以阐明,这个概念有可过于笼统。
Elle a donné « trop peu de résultats, trop tard ».
因而取得结果“太少,太晚”。
D'autres membres ont considéré que ce projet d'article était rédigé de manière trop impérative.
另一些委员认为措词过于强制性。
L'objectif prescrit dans ce domaine (500 000 téléchargements) avait toutefois été fixé de manière trop optimiste.
该数字比500 000次目标低19%,说明指标定得过高。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造就所有武器就都会过时。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也是不该发生,是不
容忍
。
Le Pakistan dispose de trop peu de ressources pour satisfaire différentes demandes toutes aussi urgentes.
巴基斯坦微薄资源难以顾及各项相互竞争
要求,特别是特别紧迫需要这些资源之时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。