Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底左右返回。
Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底左右返回。
Entreprise de télécommunications fixes clients, le taux mensuel fixe de retour.
公司有固定通讯客户,每月有固定的盈利。
Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.
他一回来, 我就告诉您。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该病菌。
Je voudrais annuler ma réservation de retour.
我想取消预订的回程票。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入和
会带来超值的回报。
Nous serons de meilleurs produits et de meilleurs services à nos clients de retour!
我们将以更优质的产品、更完善的服务回报新客户!
Pour combien de jours un billet de retour est-il valable?
请问回程票的有效期是几天?
Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!
一旦到邮件,都会在24小时内回
!
Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.
拉国当局会很想知道他被强迫遣回的原因。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Le retour à Roma Mahala devient le plus vaste projet de retour au Kosovo.
回返Roma Mahala项目正在成为科索沃最大的回返项目。
Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.
流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。
Le Président note que le représentant de la Syrie est de retour dans la salle.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地的机构报告说,这些人中至多有15%是自愿遣返的。
Le nombre de retours de Serbes du Kosovo est demeuré faible.
科索沃塞族返回的人数仍然很少。
C'est un grand plaisir pour moi d'être de retour ici après tant d'années.
我对多年以后重返这里感到非常高兴。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民的回归权利。
Ce faisant, nous pratiquons également la réconciliation - il s'agit de retour et de réconciliation.
在这样做的时候,我们也争取和解:我们工作的目的是实现返回与和解。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力使难民回返工作出现大倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。