Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定含水。
aquifère adj. 含水aquifèrem含水
aquifère captif 承压含水
alluvion aquifère 含水冲土
formation aquifère 含水
lit aquifère 含水
réseau aquifère 水脉(地下)
sable aquifère 含水砂[]
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定含水。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国含水
补水。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列单一或多个含水
,称为“含水
系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个上含水
系列称为“含水
系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和辨别某一特定含水理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个上相邻
含水
具有均衡
液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些含水上面还有透水性较弱
地
。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
含水
。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界含水
造成伤害时提供赔偿
义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界含水多边或双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后一种情况含水
?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “含水系统”由在水文上相连
两个或两个
上
含水
组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出是,海底也存在含水
。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界含水
。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“含水”和“含水
系统”总是一起使用
。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放水都比从地方含水提取
水清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊整个湖底都
含水
渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”一词,而不是列举含水自然特性
各种因素。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。