有奖纠错
| 划词

Nos principaux produits textiles, principalement à fil mélangé.

我司主营纺织品,其中混纺纱线为主。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ils ne tiennent qu'à un fil?

为什么说它象被吊一条绳子上?

评价该例句:好评差评指正

Tu veux que je te dise?Leur amour ne tient qu'à un fil.

让我告诉你,他们的爱也只有条线牵着。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le 4 avril, la FINUL a découvert à l'hippodrome de Tyr un détonateur relié à un fil à combustion lente.

此外,联黎部队于44提尔的赛马场发现了一枚连接缓燃导火索上的雷管。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de la Conférence tient à un fil qui se romprait à coup sûr si cette instance demeurait dans le statu quo.

裁谈会的信悬于一线,返回原状将肯定将其切断。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.

对以下引信机制进行了详细讨引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁引爆引信、音响引爆引信、震波引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de saisir l'occasion offerte au moment critique de la sortie d'un conflit : le moment où la paix ne tient qu'à un fil; le moment où nous devons veiller à ce que tous les acteurs de la société disposent des moyens nécessaires pour contribuer pleinement à la recherche d'une paix durable; le moment où les femmes pourraient influer de manière significative et durable sur le cours des événements si on leur en donnait la possibilité.

它牵涉到如何把握冲突后所谓的黄金机会之窗:这个时候,脆弱的和平容易崩溃;这个时候,我们必须确保增强社会中所有行为体的能,使其能够为实现可持续和平作出充分贡献;这个时候,如果增强妇女能,她们便能够发挥巨大和持久作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物

Cette fois encore, la vie de l'escargot ne tient qu'à un fil.

次,蜗牛也是命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme quoi, voyez-vous, la célébrité ça tient parfois à un fil.

所以,您看,有时名人也是命悬一线的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nos communications avec la Terre ne tiennent qu'à un fil.

我们与地球的联系细若游丝。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu veux que je te dise? Leur amour ne tient qu'à un fil.

你要我告诉你吗?他们的爱挂在一根线上。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Pourquoi ils ne tiennent qu'à un fil?

为什么他们只是抓住一个线程?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Les plus téméraires choisissent de la découvrir attachés à un fil.

更大胆的选择发现它附一个线程上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Un bien être qui ne tient qu'à un fil.

- 命悬一线的幸福

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Mais la trêve ne tient qu'à un fil.

但休战仍岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

En partie dans le vide, la cabane semble ne tenir qu'à un fil.

- 部分在虚空中,小屋似乎命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合

Et la majorité de Joe Biden ne tient qu'à un fil.

乔·拜登(Joe Biden)的多数党岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Ses murs ne tiennent plus qu'à un fil.

它的墙壁命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Ici, près du grand escalier, un chandelier pend à son fil électrique.

里,在主楼梯附近,一盏枝形吊灯悬挂电线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

On est vraiment suspendu à un fil.

- 我们真的命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Tout était silencieux, le destin était suspendu à un fil, Ar-Pharazôn hésita et faillit faire demi-tour.

一切都寂静无声,命运悬一线,Ar-Pharazon 犹豫了一下,几乎要回头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de la rive, les nanofilaments étaient reliés à du fil d'acier ordinaire, ce qui permettait aux nanomatériaux d'être immergés sous l'eau grâce à des poids.

只是每根纳米丝的一端还连接了一段普通钢丝,可以使纳米丝随着系在上面的坠物沉入河底。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

La mère de Charles venait les voir de temps à autre ; mais, au bout de quelques jours, la bru semblait l'aiguiser à son fil .

夏尔的母亲时不时地来看望他们;但过不了几天,媳妇的尖嘴薄舌似乎要把婆婆磨成针了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il fit descendre rapidement le panier accroché à un fil, remonta le mouchoir de soie et le porta à son visage comme pour en respirer le parfum.

他赶紧放下挂一根线上的篮子,拉起丝绸手帕, 把它放在脸上, 仿佛要呼吸它的香味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Le temps passe, 36 jours qu'ils ont été enlevés, que la situation sécuritaire se dégrade à Gaza et que le sort des 239 otages ne tient qu'à un fil.

- 时光飞逝,距他们被绑架已过去36天,加沙安全局势不断恶化,239名人质的命运岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, au bout de tout cela, on était pendu à un fil et les trois quarts des gens, c'était le chiffre exact, étaient assez impatients pour faire ce mouvement imperceptible qui les précipitait.

是的,那一切症状之后,病人危在旦夕,而四成有三成的病人,——是准确数字——都按捺不住去做个难以觉察的动作,加速他们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

Les ouvriers demain en venant boucher le trou auraient, à coup sûr, trouvé le pantinois oublié là, et on aurait pu, fil à fil, brin à brin, pincer la trace, et arriver jusqu’à toi.

明天工人来补洞,肯定会找到遗忘在儿的巴黎人,他们可能会根据线索,一点一点,找到你的足迹,抓到你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接