Au Nord, à l'Ouest, c'est une zone de basses terres ou s'étendent des plaines et des plateaux peu élévés, à moins de 200m d'altitude.
北部西部是低地,分布着平原
海拔不足200米的高原。
Ainsi, il suffit de rappeler les inondations des basses terres, la possible disparition d'États insulaires, le déplacement forcé de plusieurs millions de personnes et l'éclatement de conflits qui résulteraient de la dégradation des systèmes biophysiques.
我们只需要想一下低地被淹、岛确有可能消失、数百万人被迫流离失所以及生物物理系统恶化引发冲突的情况就行了。
La nouvelle étape dans l'appui apporté à l'ADRAO en matière de recherche-développement vise à multiplier les variétés de semences NERICA et à élargir leur diffusion dans les basses terres d'Afrique de l'Ouest, d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Est.
支西非稻米发展协会加强研究
开发非洲新稻工作的新阶段,是设法增加种子品种,扩大向西部、中部
东部非洲弟低地区的传播范围。
Le PNUE a préparé un projet portant sur trois ans visant à renforcer les capacités nationales et locales pour élaborer des politiques environnementales pour la gestion durable des écosystèmes des parcs (systèmes intégrés cultures-forêts- élevage) des basses terres semi-arides d'Afrique occidentale.
环境署制定了一个为期三年的项目,旨在提高针对西非区域的半洼地的生态系统(综合性作物-树木-牲畜业系统)的可
续管理制订环境政策的
地方能力。
Depuis le milieu des années 80, la Banque interaméricaine de développement s'emploie en toute circonstance, dans le cadre de ses opérations concernant la qualité de l'environnement, à promouvoir la préservation des peuples autochtones dans les projets qui peuvent les affecter, notamment en ce qui concerne les infrastructures prévues dans les basses terres tropicales et dans d'autres écosystèmes fragiles.
八十年代中以来,作为环境质量工作的组成部分,美洲开发银行开始在一些项目系统处理土著保障措施问题,这些项目都可能影响到土著社区,特别是可能影响到土著社区的热带低地其他环境脆弱生态系统基础设施项目。
Un autre facteur concerne les caractéristiques topographiques du relief montagneux du Haut-Karabakh : le vent dominant pendant la journée souffle d'est en ouest, c'est-à-dire des basses terres vers les montagnes; en conséquence, des incendies qui avaient pris naissance dans les basses terres se sont propagés rapidement vers les hauteurs, la vitesse de propagation de l'incendie étant directement liée à l'inclinaison de la pente.
另一因素与纳戈尔诺-卡拉巴赫山地的特殊地貌有关:白天的风向主要是东西向,即平原吹向山地;因此,源于低地的火灾很快向山上蔓延,其速度与山坡陡度直接相关。
La dégradation de la végétation dans les basses terres, sur les contreforts de la zone montagneuse et dans les régions recouvertes ou partiellement recouvertes de forêts dans les zones plus élevées (autour de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer) est le résultat des effets combinés d'altérations à long terme, d'une surutilisation des écosystèmes, de systèmes non viables d'exploitation des terres ainsi que d'incendies à répétition.
由于长期蚀变、生态系统使用过度、不可续的使用土地系统以及频发火灾等原因,低地、山边丘陵
纬度较高(约海拔400米以上)的森林覆盖地区或森林部分覆盖地区的植被严重退化。
Les montagnes du Caucase, à l'est de l'Europe, doivent faire face à des problèmes analogues à ceux que connaissent de nombreuses autres régions montagneuses du monde (accroissement de la pauvreté, exode vers les basses terres, disparition des cultures traditionnelles, des moyens de subsistance et des pratiques agricoles), malgré les possibilités qu'a la région de se doter d'une économie moderne qui fasse la place voulue aux petites et moyennes entreprises, au tourisme et à des sources d'énergie de substitution.
欧洲东部边界的高加索山区所面临的问题,同世界其他许多山区相类似——贫穷率上升、向低地移民以及传统文化、生活农作方法的丧失——虽然该区域具有通过中小企业、旅游业
其他能源来发展现代经济的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。