有奖纠错
| 划词

Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?

已经认输了呢,还是按着的路线在继续旅行呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces deux amis mangent une fondue qui est une des spécialités régionales des Alpes.

这两着火锅,而这种火锅阿尔卑斯地区的特色食品。

评价该例句:好评差评指正

Elles participent notamment aux opérations d'aide au maintien de la paix.

尤其,它参加支助维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle c'est dès maintenant qu'il faut prendre une décision.

因为如此,现在作出决定的时候了。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ce projet de résolution est tourné vers l'avenir.

因为如此,决议草案着眼于未来的。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

尤其在非洲,滋病瓦解社会结构。

评价该例句:好评差评指正

De l'argent dépensé sur la sécurité est de l'argent dépensé à bon escient.

在安全问题上花的钱花到了地方。

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的日益成为攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

努力完成的任务使所有各方获益。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous disent que nos états de service ne suffisent pas.

告诉我,过去的成就不够的;告诉我,我必须做得更多——做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que l'Assemblée ait connaissance des difficultés auxquelles se heurtent ces pays.

重要的,大会要了解这些国家面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民往往因为平民而被蓄意定为打击对象。

评价该例句:好评差评指正

Deux des programmes mis en œuvre ont bénéficié de l'appui de l'ONUDI.

现在进行的方案中有两由工发组织资助的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut relancer les efforts justement parce que les temps sont durs pour le désarmement.

因为现在裁军的困难时期,所以需要重振的努力。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, nous voyons que se dessinent des perspectives encourageantes.

非常幸运的,我看到一些令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement inquiétant de noter que nombre d'initiatives vont dans la mauvaise direction.

令人严重不安的,许多事情朝着错误的方向演变。

评价该例句:好评差评指正

Cela demandera néanmoins du temps, surtout du fait que le Soudan traverse une période difficile.

但是,这需要时间,尤其目前苏丹处于困难时期。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le mécanisme des Nations Unies pour le désarmement est remis en question.

由此而造成的结果,联合国裁军机制受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nos efforts cherchent essentiellement à modifier la situation sur le terrain.

因为如此,我努力的重点在实地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « consolidation de la paix » est un terme évolutif dans le droit international.

建设和平一词国际法范畴内一不断发展变化的用语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tarrou conduisait et Rieux semblait dormir à moitié.

塔鲁在开车,里厄仿佛半睡半醒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont donc les partenaires commerciaux idéaux !

因为如此,他们理想的商业伙伴!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est pour ça que notre installation de cordes est un peu improvisée.

因为如此我们铺绳都有点临时发挥了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont des électroaimants capables de créer un champ magnétique positif ou négatif.

这些能够产生或负磁场的电磁铁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il écrivait, probablement quelque lettre comme celles que, Marius avait lues.

什么,也许马吕斯念过的那类的信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une passion en effet. Marius était en train d’adorer son père.

这确场火热的爱。马吕斯狂热地爱他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais comme dans toute relation, cette phase de lune de miel ne dure pas éternellement.

和任何段关系样,不会永远蜜月期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.

虽然国家集中的,但交易所变得越来越密集。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au centre, une légère extumescence trahissait la tombe fraîchement creusée.

稍微高出点,显出新挖成的个坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis chaud, je suis énervé là, dans le bon sens.

我很激动,我现在很兴奋,那种能量的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Justement, dans cette idée powerful, on continue avec le pantalon qui lui s'ouvre.

因为这种强大的想法,我们继续谈论这条裤子它开襟的。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je suis sérieux pour toi, tu es la première femme que j’aime vrai.

我对你认真的,你我第个真,,爱的女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sait quoi d’informe, qui venait du boulevard, entrait dans la chaussée.

不知道种什么不成形的东西从那马路转进大路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.

不幸的,由于全球变暖,该群岛受到海平上升的威胁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle déménageait, mais elle avait tout de même de beaux restes, quand elle se montait.

她眼下头脑发昏,然后当她情绪激动之时,仍几分风韵犹在。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.

我今天首先想要宣布的:我们处于经济和社会的紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.

我忘了,那条家族传承的项链,我打算把它收起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oui, Jamy, voilà leur secteur. Elles sont en alerte, tu vois là.

的,杰米,这是它们的区域。它们处于警戒状态,你看那里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jonathan court un grave danger, car tu l'as bien compris, Dracula est un vampire.

乔纳森处于严重危险之中,相信你已经明白了,德古拉个吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Paris est capitale de la mode, et le magasin était pile au centre de la capitale !

巴黎时尚之都,该店位于首都的中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接