有奖纠错
| 划词

Alors que le tarif journalier demandé pour ce navire jumeau était de KWD 1 416, la KOTC fonde sa demande d'indemnisation relative au STRIKER sur un taux d'affrètement journalier plus faible estimé à KWD 1 032,5.

那艘姊妹船每天的租金是1416科威特第纳尔,KOTC对STRIKER的索赔却采用了较低的估计日租金1032.5科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Elle explique avoir choisi un tarif moins élevé pour tenir compte de la date plus tardive de l'affrètement du navire jumeau et aussi du fait qu'elle n'aurait peut-être pas été en mesure de louer le STRIKER pour toute la durée de la période faisant l'objet de la réclamation.

该公说,它在计算中使用了较低的租金,以考虑进那艘姊妹船出租的时间较迟,而且也考虑到它有可在整个索赔期间都将STRIKER出租。

评价该例句:好评差评指正

Le STRIKER n'ayant encore jamais été affrété à des fins commerciales, la KOTC a évalué le taux d'affrètement qu'elle aurait normalement demandé pour le STRIKER pendant la période faisant l'objet de la réclamation en prenant pour base le prix demandé pour un navire jumeau environ un an après la date de l'invasion.

由于STRIKER此前没有做商业使用的出租历史,KOTC根据一艘姊妹船在入侵之后大约一年的收费情况,对索赔期间STRIKER的正常租赁费做了估计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月合集

Et ainsi on a pu repêcher il y a 61 ans le Vasa, un galion du XVIIe siècle, devenu pièce de musée, et cet automne on a redécouvert son navire quasi jumeau.

因此, 我们能够在 61 年前打捞出瓦萨号,这 17 世, 已成为博物馆藏品,今年秋天我们重新发现了它的准双胞胎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接