有奖纠错
| 划词

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

基斯坦、加纳俄罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.

部队派遣国的介入历来有幸使他们参加特派团的策划过程。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays se sont déclarés prêts à contribuer à cette force.

一些国家已经表示,它们可能愿意参加这支部队

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prêts à engager nos forces dans des opérations de l'ONU.

我们必须准备派出部队参加联合国行动。

评价该例句:好评差评指正

Les pays partenaires actuels de la Force, l'ONU, le Brésil et l'Argentine étaient représentés.

海地部队现有的伙伴国、联合国、西阿根廷都派代表参加议。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial et commandant de la Force, le général Mountaga Diallo, était également présent.

我的特别代表部队蒙塔加·迪亚洛将军也参加了。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la police nationale devraient participer à la messe catholique.

国家警察部队据说须参加天主教弥撒。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à offrir nos forces et à participer aux opérations de l'Union européenne.

我国愿意提供部队参加欧洲联盟行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les communautés représentées ont convenu de remettre leurs armes aux Forces armées centrafricaines (FACA).

所有派代表参加5月30日议的群体都同意将武器上缴中非共国武装部队

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient eux aussi être représentés au niveau approprié.

部队派遣国也应在适当级别参加协商。

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait être examinée aux réunions avec les pays fournissant des contingents.

这个问题应在部队派遣国参加议上加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de ratissage ont été le fait de plusieurs groupes des forces des Taliban.

一批接一批的塔利班部队相继参加了搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.

参加者包括国家警察、柬埔寨皇家武装部队皇家宪兵的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines participent à plusieurs opérations de maintien de la paix.

菲律宾参加了一些维持平行动,菲律宾代表团严重关切一些员国不缴付其拖欠的维持平预算摊款这一问题,因为它导致为维持平行动提供部队设备的国家较晚得到偿还款项,使它们承受不必要的负担,尤其是对发展中国家而言。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents doivent participer à cette évaluation.

部队派遣国应当参加这种评估。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie est l'un des pays qui contribuent à la KFOR et contribuera aussi à EULEX.

意大利是驻科部队部队派遣国之一,同样我们也将派人参加欧盟驻科法治团。

评价该例句:好评差评指正

La Force participe également aux réunions frontalières appuyant la Commission tripartite.

安援部队参加支持三方委员的边防议。

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加清理瓦砾救援活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes activement engagés dans la Force intérimaire des Nations Unies au Liban.

我们积极参加联合国驻黎嫩临时部队

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci avait déployé des forces pour empêcher Suleiman Marajan de participer aux négociations.

Minni Arko Minawi曾派出部队阻止Suleiman Marajan参加平谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频

Des centaines de soldats prennent part à ces exercices, qui visent à tester les capacités de déploiement des troupes.

名士兵正在这些演习,旨在测试部队的部署能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

L'appareil participait à des exercices militaires avec les forces armées américaines.

这架飞机正在美国武装部队的军事演习。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Environ 1 900 policiers des forces d’intervention spéciales y ont participé .

约有1 900名特别干预部队警官了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il participait à une mission d'instruction des forces armées irakiennes.

他当时正在伊拉克武装部队的训练任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Le sergent Gauchot participait là-bas à une mission d'instruction des forces armées.

高乔中士正在那里武装部队训练任务。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多被编入了作战部队,随着他那一联队开上了前线,了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il n'a que 15 ou 16 ans lorsqu'il participe à la bataille de Stiklestad à la tête de sa propre troupe.

当他率领自己的部队提格兰诺凯尔德战役时,才十五六岁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Quatre représentants des forces de police chinoises chargées du maintien de la paix participeront également au cours.

中国维和警察部队的四名代表也将培训班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6

Florence Parly est à Singapour. La ministre française des Armées participe à un sommet sur la défense asiatique.

弗洛伦斯·帕利在新坡。法国武装部队部长亚洲防务峰会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武装部队负责人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帅含蓄地确认了他总统选举的意愿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2

Le président Déby a donné l'assurance quant à la participation de ses troupes au Mali jusqu'à la récupération et sécurisation totale des territoires maliens.

代比总统保证他的部队马里,直到马里领土恢复并完全安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

Le chef de l'Armée syrienne libre annonce que ses forces ne participeront pas à la conférence de paix prévue à partir du 22 janvier.

叙利亚自由军首脑宣布,他的部队将不定于122日举行的和平会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Jusqu'à présent, pour s'engager dans les forces armées, les candidats étaient évalués avec ce système du Sigycop, le G étant l'évaluation de l'état de santé général.

- 到现在为止,武装部队的候选人都是用这个 Sigycop 系统进行评估的,G 是对总体健康状况的评估。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Une flotte russe est arrivée lundi dans un port de Zhanjiang, dans la province chinoise du Guangdong (sud), pour participer à un exercice conjoint avec les forces maritimes chinoises.

一支俄罗斯舰队周一抵达中国南部广东省湛江的一个港口,与中国海上部队的联演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Dans une résolution adoptée à l'unanimité, les 15 membres du Conseil de sécurité se félicitent que la FINUL et l'armée libanaise coordonnent davantage leurs activités et participent à un dialogue stratégique.

安全理事会15个成员在一致通过的一项决议中欢迎联黎部队与黎巴嫩武装部队之间强协调,并战略对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1

Condamnant les attaques " lâches" menées par Boko Haram, Mme Dlamini-Zuma salue la décision du président tchadien Idriss Deby Itno, sur la demande du Cameroun, d'envoyer des troupes participer à la lutte contre Boko Haram.

德拉米尼-祖马女士谴责博科圣地发动的" 懦弱" 袭击,欢迎乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺应喀麦隆的请求决定派遣部队打击博科圣地的斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

Plus de deux millions de membres de l'APL et des forces armées ont participé à des activités en 2014, dont 9.000 compétitions de discours, selon un communiqué publié par le Département politique général de l'APL.

根据解放军总政治部发表的一份声明,2014年,解放军和武装部队有200多万人了活动,其中包括9000场演讲比赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Tout s'est joué quand François Hollande a rapatrié les troupes engagées dans Sangaris, et ensuite, quand Emmanuel Macron à qui Bangui demandait des armes pour lutter contre la rébellion, a fini par renvoyer le gouvernement... vers Moscou.

这一切都发生在弗朗索瓦·奥朗德遣返红蝴蝶行动的部队时,然后,班吉向马克龙索取武器以镇压叛乱时,马克龙最终将政府送回莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

L'opposition ukrainienne a demandé à ce que les autorités libèrent les manifestants, relèvent le ministre de l'Intérieur de ses fonctions et retirent les forces spéciales présentes autour de la place de l'Indépendance, faute de quoi elle ne participera pas au dialogue.

乌克兰反对派要求当局释放示威者,解除内政部长的职责,并撤出独立广场周围的特种部队,否则它将不对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2

Le président Traoré a profité de cette occasion pour remercier le président Déby la promptitude et l'efficacité avec lesquelles le Tchad a répondu à l'appel de Bamako, à travers la participation des troupes tchadiennes dans la guerre contre les groupes armés terroristes.

特拉奥雷总统借此机会感谢代比总统通过乍得部队打击武装恐怖团的战争,迅速和有效地响应了巴马科的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接