有奖纠错
| 划词

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长段路呢!

评价该例句:好评差评指正

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家带快乐回来。”

评价该例句:好评差评指正

Chez toi, tout est jardin, le bleu de son ciel.

靠近你,就像置身于花园,漫步于蓝色云端。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tirée jusqu'à chez toi.

还有大段路才到你家。

评价该例句:好评差评指正

On se voit chez toi dans 10 minutes, ça te va?

我们10分钟后在你家见,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?

你难道就得急着看电视么

评价该例句:好评差评指正

Tu écoutes souvent la radio chez toi ?

你经常在家里听收

评价该例句:好评差评指正

Un simple copain. quand il vient chez toi. agit comme un invité.

个普通(copain有男.女朋友).当他来你家时候.表现得像个客.

评价该例句:好评差评指正

Je vais te prendre chez toi à huit heures.

我八点到你家去接你。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne rentres pas chez toi ce soir?

你晚上不回家吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.

他们会把你带回家

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer chez toi ce soir, et puis on va au ciné ensemble.

我今天我晚上去你家,然后咱们俩去看电影。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tu seras partout chez toi.

这样,到处都是家。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qu’il caille chez toi ! Tu n’as pas le chauffage ? (qu’est ce qu’il fait froid)

你家可真冷!你没有取暖器吗?

评价该例句:好评差评指正

François : Pour qu'on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.

为了不拆开能搬进去,必须经过你家。

评价该例句:好评差评指正

5 Ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit?

5 呼叫罗得说,今日晚上到你这里在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正

Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.

结束时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕微笑。我在你家成了个新事物

评价该例句:好评差评指正

Oh Paul ! C'est gentil de venir me voir. Il y a eu une explosion chez toi. C'est terrible ! Et tu as vu ce qui m'est arrivé ? ! Je suis sûr que c'est la momie !

你真好,你来看我了!听说你家发生了次爆炸太恐怖了!你知道我出什么事了吗?我肯定是那个木乃伊搞鬼!

评价该例句:好评差评指正

C'est encore plus probable si on fait miroiter à l'enfant des promesses telles que «tu pourras rentrer chez toi dès que tu nous auras dit ce qui s'est vraiment passé», des sanctions plus légères ou une remise en liberté.

如果作出诸如“只要你告诉我们真实情况,你就可以马上回家”等允诺,或者答应从宽处理或将释放,就更可能出现这种结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est encore plus probable si on fait miroiter à l'enfant des promesses telles que « tu pourras rentrer chez toi dès que tu nous auras dit ce qui s'est vraiment passé », des sanctions plus légères ou une remise en liberté.

如果作出诸如“只要你告诉我们真实情况,你就可以马上回家”等允诺,或者答应从宽处理或将释放,就更可能出现这种结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接