有奖纠错
| 划词

Nous déclarons notre détermination de préserver l'esprit positif dont notre partie a fait preuve au cours de cette activité afin de réaliser encore bien davantage.

我们申明致力于保持我们这方面出来的积极精神,以便完成更多的

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, j’ai affaire à une équipe jeune et talentueuse qui possède tous les atouts pour réussir.Surtout quand je vois ce qu’ils ont fait avec Renaissance, Les Enfants de Timpelbach ou Skyland.

而如今恰逢我遇到了这些才华横溢的年轻人,他们有足够的能力将,尤其看到他们《帝博巴赫村的孩子们》和《新天地》中出的创新之后,我对他们的能力更加坚信不疑。”

评价该例句:好评差评指正

Vous cherchez un emploi, vous devez être claire là-dessus et rassurer votre employeur qui n’a pas envie de fêter dans trois mois ce qu’il ne considérera pas comme un heureux événement.

你们一份工作,你们应该清楚你们的雇主不想三个月内庆祝他不认为事的。相反,直接了当的说“不”也不推荐的,以免这个话题上有过创伤。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que, en ce domaine, il faut faire preuve d'esprit de responsabilité et donc ne rien faire qui soit de nature à affaiblir notre organe chargé de la paix et de la sécurité dans le monde et, en même temps, il nous faut refuser l'immobilisme.

我们看来,我们这方面需要出责任感,因此不要出可能削弱我们这个肩负保障国际和平与安全责任的机构的任何

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du système des Nations Unies a montré que la protection des enfants lui tenait à cœur, mais il est possible et nécessaire de faire davantage, s'agissant en particulier d'élaborer et de mettre en oeuvre un système efficace de suivi et de communication de l'information concernant les violations signalées.

虽然整个联合国系统都出要致力于保护儿童,但可以而且应该还有很多,特别建立和实施有效的监督和报告制度以及对报告的侵犯行为采取后续行动方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché, emmanchement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第一部

On y voyait, figurés en bois de différentes couleurs, tous les mystères de l’Apocalypse.

那上面还可以后到用各种颜色木头镶嵌图画,表现出《启示录》中所有神秘事情

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度慎重表现会使他事情大有进展。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Plus tard, Adam, tu feras de l’humour tout à l’heure, pour l’instant il y a urgence.

“这以后再说,亚当,你待会儿再表现幽默感,现有紧急事情要处理。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'il t'aime vraiment, il le montrera d'une autre manière et fera plus pour te le faire savoir.

如果他真爱你,他会用另一种方式表现出来,你会做更多事情让你知道。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est le fait d'être tout entier à ce que nous faisons, plutôt qu'à la personne de celui qui fait.

是完全投入我们正事情,而是关注做事事实表现

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après, on s'est bagarré pour une association, donc on a essayé de donner le meilleur.

后来, 我们为了一个协会事情吵了起来,所以我们都尽力表现得最好。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Allez savoir ce qui irait sans manifester à Ithac.

谁知道去伊萨卡会遇到什么表现出来事情

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Tu ne le montres pas, mais c'est exactement ce qui se passe dans ta tête, le personnage.

你没有表现出来,但这正是脑海中发生事情,这个角色。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et la dépression, les idées tristes, l'envie de mourir, ce sont des choses différentes, ce sont des modalités différentes.

而且抑郁症、悲伤想法、想死念头,这些都是事情,它们是表现形式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela se manifeste par le fait que ton enfant ne semble pas disposé à faire des choses ou à participer à des tâches quotidiennes.

表现为你孩子似乎愿意做事情或参日常任务。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À savoir ne plus se coucher à la même heure, avoir plein de choses à faire super importantes sur l'ordinateur jusqu'à une heure du matin.

具体表现再按时睡觉,电脑上有许多极其重要事情需要处理,一直忙到凌晨一点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les premiers mois surtout, elle montra une maternité débordante de conseils, aux moindres sujets. Mais elle restait femme pourtant, elle glissait à des confidences personnelles.

尤其是他初来几个月里,她表现出慈祥母爱,哪怕是最细小事情也要叮嘱到。过,她终归是个女人,悄悄地又露出了隐私。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Toutefois, ma remarque subsiste; Votre Excellence s'est conduite avec légèreté dans l'affaire du cheval, elle a été à deux doigts d'une prison éternelle.

然而,我话仍然存;阁下事情表现得很轻率,您一直处于永恒监狱边缘。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces manifestations sont d'ampleurs européennes et commencent avant le XVe siècle, car  comme beaucoup de choses dans l'Histoire, ça n'est pas apparu d'un coup.

这些表现形式是欧洲范围,并且 15 世纪之前就开始了,因为就像历史上许多事情一样,它并是一下子出现

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es déprimé, tu peux présenter des symptômes mentaux et comportementaux tels que le peu ou le manque d'intérêt pour les choses que tu aimes normalement faire.

如果你情绪低落,你可能会表现出精神和行为方面症状,比如对你通常喜欢做事情兴趣大或没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ça sera la semaine prochaine, il faudra être le meilleur durant le cours de sport, et le 1er aura droit à un Stella sans rien faire d'autre.

这将是下周事, 届时需要体育课上表现最佳,第一名将有权获得一枚星章, 而无需做其他任何事情

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est beaucoup plus large, Facebook, par exemple, où l’on a commencé à faire autre chose qu’à raconter au fond sa vie, ce qui ne présente pas forcément toujours des avantages.

这就更广泛了,比如说,脸书,我们开始脸书上做一些事,来讲述生活中,并一定表现出好事情

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse d'un talent, d'un sport ou simplement de tes résultats scolaires ou professionnels en général, le burnout peut t'empêcher de faire les choses que tu aimais ou qui te passionnaient auparavant.

无论是天赋、运动,还是只是你学业或工作表现,倦怠都会让你无法做你曾经喜欢或热衷事情

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et Thingol, bouleversé, se prit d'une grande colère contre Finrod : — Bien mal t'es-tu conduit envers moi, mon parent, en me cachant des événements de si grande importance.

辛格尔很生气,对芬罗德非常生气:“我亲戚,你对我表现得非常糟糕,向我隐瞒了这么重要事情

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Pour être bienveillant, dans 99 pourcent des cas, il suffit de ne pas faire aux gens que vous croisez des choses que vous n'aimeriez pas que l'on vous fasse à vous.

99%情况下表现出善意,只需做到:对你相遇做那些你愿意别人对你做事情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接