有奖纠错
| 划词

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可子面前练习下微,但是不要撇嘴,做者努嘴哦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表

Oui, et cela veut dire quoi ? Donc, avoir la bouche en cul de poule, c’est quand on est comme cela.

是的,那这是啥意思嘞?“avoir la bouche en cul de poule就是我们也是这样的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Tu allonges la bouche en cul de poule. Mais alors, il y a un peu une connotation d’être hypocrite aussi ou pas ?

你在撒娇。但是也有伪的含义吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

J’ai voulu rester quand même dans un contexte assez neutre. Mais par exemple, une mignonne : « avoir la bouche en cul de poule »

我仍然想保持一中立的背景。比如,一非常可爱的表:“avoir la bouche en cul de poule ”(为了获得某物而撒娇)。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle revint un instant plus tard, présenta un sachet débordant de sucreries à son père qui déclina l'offre « la bouche en cul de poule » comme auraient dit les Québécois.

不一会儿,她手上拿着一装满糖果的纸袋回来了,把糖果袋交给父亲。像魁北克人所形容的那样,她的父亲噘着“鸡屁股嘴巴”拒绝了她的好意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接