有奖纠错
| 划词

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,医护人员正在接受培训便需要时做手术治疗产后并发症。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres jouent un rôle important dans l'action menée en cas de crise humanitaire.

会员国在应对人道主义危机方面要发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进限制的法律条款。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.

决不应阻止东道国使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于为是否有适当的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cet appel sera entendu, en tout cas dans cette salle.

我认为,人们将听到他的呼吁,至少在本会议室此。

评价该例句:好评差评指正

Il remplacerait également le chef de la section des Andes en cas de besoin.

他(她)还将在必要时代安第斯科科长的职务

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

仅对报废或异常折要求损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或任何理由为其辩护。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议破产集团公司对待办法。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'États ont suivi l'approche adoptée en cas de changement de nom du constituant.

许多国家采取了设保人名称变更情况下所采取的方法。

评价该例句:好评差评指正

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法的为没有法律处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel complétera le réseau radio et améliorera sensiblement l'efficacité des transmissions en cas d'urgence.

这一装备将是对无线电网络的补充,大幅提高紧急情况中的沟通效率

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履这些义务,当事人才会考虑通过司法程序强制执

评价该例句:好评差评指正

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进修正,为予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”定较轻处罚的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de base pour les évacuations en cas d'incendie n'étaient toujours pas respectées.

基本的火灾逃生标准尚未得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Si besoin était, l'appareil servirait également à des évacuations sanitaires en cas d'urgence.

果为医疗目的急需医疗后送,这架飞机也会用于医疗后送

评价该例句:好评差评指正

Ce sera en tout cas la Commission elle-même qui continuera à remplir ce rôle.

无论委员会本身将继续承担这一作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.

但是管怎样,要对尽可能明确的解读。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Ils sont en tout cas en très bonne santé.

他们任何情况下都很健康。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas, en tout cas, je ne veux pas croire à ce scénario.

我无法相信,至少,愿相信这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un élément essentiel, en tout cas, dans cette bibliothèque.

无论如何,是这书架上的一重要物品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu, en tout cas, en France.

很明显,如今,贵族已经消失了,管怎么在法国是这样的。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑的话太方便。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les défilés Louis Vuitton, en tout cas depuis que j'ai commencé, ont toujours été ici.

至少从我开始工作以来,路易威登的时装秀一直在这里举

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en ai toujours une au cas où.

总是会携带一以防万一。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous les connaissez bien et vous les défendrez, en cas de besoin.

在需要的时候,你们很了解你们的价值并会捍卫你们的价值观。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais en tout cas merci pour cette année de folie, c'est un truc de fou.

总之,很感谢这疯狂的一年。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFP, vous, en cas de stress, les perspectives sont forcément horribles.

ESFP,你们,压力,观点一定很可怕。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On en reparle demain, dans ce cas-là.

这样的话,我们明天再说吧。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ce qu'on a constaté, en tout cas.

无论如何,这就是我们的发现

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est en aucun cas, la bonne méthode.

任何情况,好的方法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.

是的,我们误解了,管怎样,我们喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors en tout cas, ça signifie " quoi qu'il advienne" en fait.

是的,en tout cas意为“quoi qu'il advienne”管发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en tout cas, qu'est-ce qu'on doit dire alors ?

所以我们到底要怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, en tout cas c'est plutôt un langage familier, non ? Entre copains !

好的,管怎么说,更像是通俗语,是吗?朋友之间用的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, en tout cas, vous, ne vous énervez pas, ne vous engueulez pas !

管怎样,你们要恼火,要吵架!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon bah, en tout cas félicitations à vous mes chers étudiants.

管怎样,亲爱的学生们,我要祝贺你们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接